Paroles et traduction Alexandre Pires - Por Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted
se
me
llevó
Ты
забрала
у
меня
La
vida
y
el
alma
entera
Всю
жизнь
и
душу
целиком,
Y
se
há
clavado
aqui
en
mis
huesos
el
dolor
И
боль
впилась
в
мои
кости,
Con
esta
angustia
y
esta
pena
С
этой
тоской
и
этой
мукой.
Usted,
no
sabe
que
se
siente
perder
Ты
не
знаешь,
каково
это
— терять,
No
sabe
que
se
siente
caer
y
caer
Не
знаешь,
каково
это
— падать
и
падать
En
un
abismo
profundo
y
sin
fe
В
глубокую
бездну,
без
веры.
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
у
меня
жизнь,
Y
aqui
me
tiene
И
вот
я
здесь,
Como
una
roca
que
el
oceano
golpea
Как
скала,
о
которую
бьется
океан,
Que
ahi
esta,
pero
no
siente
Которая
стоит,
но
ничего
не
чувствует.
Usted,
no
sabe
lo
importante
que
fue
Ты
не
знаешь,
насколько
ты
была
важна,
No
sabe
que
su
ausencia
fue
un
trago
de
hiel
Не
знаешь,
что
твое
отсутствие
стало
глотком
желчи,
Que
se
há
quedado
clavada
en
mi
piel
Который
остался
в
моей
коже.
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь,
Lo
que
es
el
amor
Что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
И
какой
страх
вызывает
La
desolación
Опустошение.
Usted
no
sabe
que
daño
causó
Ты
не
знаешь,
какой
вред
ты
причинила,
Como
há
destrozado
Как
ты
разбила
A
este
corazón
Это
сердце,
Que
tan
solo
palpitaba
Которое
билось
только
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса,
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
у
меня
жизнь,
Todas
mis
ganas
Все
мои
желания,
Y
me
há
dejado
congelada
la
razón
И
заморозила
мой
разум,
Y
viva
la
desesperanza
И
да
здравствует
отчаяние.
Usted,
no
sabe
que
se
siente
perder
Ты
не
знаешь,
каково
это
— терять,
No
sabe
que
su
adiós
fue
morirme
de
sed
Не
знаешь,
что
твое
прощание
было
для
меня
смертью
от
жажды,
Que
desgarró
en
este
cuerpo
su
ser
Которое
разорвало
твое
существо
в
моем
теле.
Usted
no
sabe
lo
que
es
el
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
И
какой
страх
вызывает
La
desolacion
Опустошение.
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь,
Que
daño
causo
Какой
вред
ты
причинила,
Como
ha
destrozado
a
ese
corazon
Как
ты
разбила
это
сердце,
Q
tan
solo
palpitaba
con
el
conido
de
su
voz
Которое
билось
только
под
звук
твоего
голоса,
Con
el
sonido
d
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Usted
no
sabe
de
verdad
como
se
ama
Ты
не
знаешь
по-настоящему,
как
любить,
Usted
no
sabe
como
he
sufrido
yo
Ты
не
знаешь,
как
я
страдал,
Usted
es
fria
y
su
maldad
me
hiela
el
alma
Ты
холодна,
и
твоя
злоба
леденит
мою
душу,
Usted
llenó
mi
vida
toda
de
dolor
Ты
наполнила
мою
жизнь
болью,
Porque
no
sabe
lo
que
es
el
amor
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
Ni
el
miedo
que
causa
la
desolación
И
какой
страх
вызывает
опустошение.
Usted
no
sabe
que
daño
causó
Ты
не
знаешь,
какой
вред
ты
причинила,
Como
há
destrozado
a
este
corazón
Как
ты
разбила
это
сердце.
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь,
Lo
ke
es
el
amor
Что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
И
какой
страх
вызывает
La
desolacion
Опустошение.
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь,
Que
daño
causo
Какой
вред
ты
причинила,
Como
a
destrozado
a
este
corazon
Как
ты
разбила
это
сердце.
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь,
Lo
que
es
el
amor.
Что
такое
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Mauro Santa Cecilia, Mauricio Barros, Jose Verde, Fernando Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.