Alexandre Pires - Pot-Pourri: Águas de Março / É Com Esse Que Eu Vou / Madalena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Pires - Pot-Pourri: Águas de Março / É Com Esse Que Eu Vou / Madalena




Pot-Pourri: Águas de Março / É Com Esse Que Eu Vou / Madalena
Попурри: Воды марта / С этим я пойду / Мадалена
É pau, é pedra
Это палка, это камень,
É o fim do caminho
Это конец пути,
É um resto de toco
Это остаток пня,
É um pouco sozinho
Немного одиночества,
É um caco de vidro
Осколок стекла,
É a vida, é o Sol
Это жизнь, это солнце,
É a noite, é a morte
Это ночь, это смерть,
É um laço, é o anzol
Это петля, это крючок,
É peroba do campo
Это перроба из полей,
É o madeira
Это сучок на дереве,
Caingá, Candeia
Каинга, Кандея,
É o matita-pereira
Это матита-перейра,
É madeira de vento
Это дерево, гонимое ветром,
Tombo ribanceira
Падение с обрыва,
É um mistério profundo
Это глубокая тайна,
É o queira ou não queira
Это хочешь ты или нет,
É o vento ventando
Это дующий ветер,
É o fim ladeira
Это конец склона,
É a viga, é o vão
Это балка, это пролет,
Festa da Cumieira
Праздник стропил,
É a chuva chovendo
Это льющийся дождь,
É conversa ribeira
Это разговор у реки,
Das águas de março
О мартовских водах,
É o fim canseira
Это конец усталости,
É o é o chão
Это нога, это земля,
É a marcha estradeira
Это дорожный марш,
Passarinho na mão
Птичка в руке,
Pedra de atiradeira
Камень из рогатки,
É uma ave no céu
Это птица в небе,
É uma ave no chão
Это птица на земле,
É um regato, é uma fonte
Это ручей, это источник,
Um pedaço de pão
Кусок хлеба,
É o fundo do poço
Это дно колодца,
É o fim do caminho
Это конец пути,
No rosto o desgosto
На лице печаль,
É um pouco sozinho
Немного одиночества,
É um estrepe, é um prego
Это скоба, это гвоздь,
É uma ponta, é um ponto
Это острие, это точка,
É um pingo pingando
Это капающая капля,
É uma conta, é um conto
Это счет, это рассказ,
É um peixe, é um gesto
Это рыба, это жест,
É uma prata brilhando
Это сверкающее серебро,
É a luz manhã
Это свет утра,
É o tijolo chegando
Это прибывающие кирпичи,
É a lenha, é o dia
Это дрова, это день,
É o fim picada
Это конец тропы,
É a garrafa de cana
Это бутылка кашасы,
Estilhaço na estrada
Осколки на дороге,
É o projeto casa
Это проект дома,
É o corpo na cama
Это тело в постели,
É o carro enguiçado
Это сломанная машина,
É a lama, é a lama
Это грязь, это грязь,
É um passo é uma ponte
Это шаг, это мост,
É um sapo, é uma
Это жаба, это лягушка,
É um resto de mato
Это остатки кустов,
Na luz manhã
В свете утра,
São as águas de março
Это мартовские воды,
Fechando o verão
Закрывающие лето,
É promessa de vida
Это обещание жизни,
No teu coração
В твоем сердце.
Com esse que eu vou
С этим я пойду,
Sambar até, cair no chão
Самба, пока не упаду,
Com esse que eu vou
С этим я пойду,
Desabafar na multidão
Излить душу в толпе.
Se ninguém se animar
Если никто не оживится,
Eu vou quebrar meu tamborim
Я сломаю свой тамбурин,
Mas se a turma gostar
Но если компании понравится,
Vai ser pra mim
Это будет для меня.
É com esse que eu vou
С этим я пойду,
Sambar até, cair no chão
Самба, пока не упаду,
É com esse que eu vou
С этим я пойду,
Desabafar na multidão
Излить душу в толпе.
Se ninguém se animar
Если никто не оживится,
Eu vou quebrar meu tamborim
Я сломаю свой тамбурин,
Mas se a turma gostar
Но если компании понравится,
Vai ser pra mim
Это будет для меня.
Quero ver
Хочу видеть,
O ronca, ronca da cuíca
Ронка, ронка куики,
Gente pobre, gente rica
Бедные люди, богатые люди,
Deputado, senador
Депутат, сенатор,
Quebra, quebra
Квебра, квебра,
Eu quero ver uma cabrocha boa
Хочу видеть хорошенькую мулатку,
No piano patroa
За хозяйским пианино,
Batucando, é com esse que eu vou
Отбивающую ритм, с этим я пойду,
O quebra, quebra
Квебра, квебра,
Que eu quero ver boa
Которую я хочу видеть хорошенькой,
No piano patroa
За хозяйским пианино,
É com esse que eu vou
С этим я пойду,
É com esse que eu vou
С этим я пойду,
Sambar até, cair no chão
Самба, пока не упаду,
Desabafar na multidão
Излить душу в толпе.
O Madalena
О, Мадалена,
O meu peito percebeu
Моя грудь почувствовала,
Que o mar é uma gota
Что море это капля,
Comparado ao pranto meu
По сравнению с моими слезами.
Fique certa
Будь уверена,
Quando o nosso amor esperto
Когда наша любовь пробуждается,
Logo o Sol se desespera
Солнце впадает в отчаяние,
E se esconde na serra
И прячется там, в горах.
Ei Madalena
Эй, Мадалена,
O que é meu não se divide
То, что мое, не делится,
Nem tão pouco se admite
И не допускается,
Quem do nosso amor duvide
Чтобы кто-то сомневался в нашей любви.
Até a Lua
Даже Луна,
Se arrisca no palpite
Рискует предположить,
Que o nosso amor existe
Что наша любовь существует,
Forte ou fraco
Сильная или слабая,
Alegre ou triste
Радостная или грустная.
Ma, o mada, o Madalena
Ма, Мада, Мадалена,
O madale le le le le le
Мадале ле ле ле ле ле,
O mada
Мада,
O madale
Мадале,
O madale le le le le le
Мадале ле ле ле ле ле,
O mada, mada, mada, madale le le le le le
Мада, мада, мада, мадале ле ле ле ле ле,
O mada, o madale, o madale le le le le le
Мада, мадале, мадале ле ле ле ле ле,
O mada
Мада.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Ivan Lins, Pedro Caetano, Ronaldo Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.