Paroles et traduction Alexandre Pires - Quem Dera - Ao Vivo
A
noite
madrugou,
se
fez
manhã
Ночь
madrugou,
если
сделал
утром
Eu
acordado
ainda
estou
pensando
nela
Я
проснулся,
я
все
еще
думая
о
ней
Viver
sem
esse
amor
Жить
без
этой
любви
Que
é
o
verão
do
meu
calor
Что
такое
лето
моего
тепла
Eu
não
conseguirei
sem
ela
Я
не
смогу
без
него
Quem
dera
se
ela
voltasse
para
mim
agora
Ах,
если
бы,
если
она
вернется,
для
меня
сейчас
Meu
coração
que
além
de
triste,
chora
(Chora,
chora)
Сердце,
которое,
кроме
того,
печальная,
плачет
(Кричит,
плачет)
Voltaria
a
sorrir
Буду
улыбаться
Talvez
ela
não
saiba
(O
que,
o
que)
Может
быть,
она
не
знает
(что,
что)
Que
o
meu
amor
ainda
a
espera
Что
моя
любовь
все
еще
ждет
Vivo
sonhando
acordado
a
imaginar
(O
que,
o
que)
Живу
мечтает
спать
в
себе
(что)
Ela
batendo
em
minha
porta
pra
ficar
Она
стучится
в
мою
дверь
мне
быть
E
nunca
mais
(E
nunca
mais)
partir
И
никогда
больше
(И
больше
никогда)
с
E
nunca
mais
(E
nunca
mais)
partir
И
никогда
больше
(И
больше
никогда)
с
Cai
a
noite
Наступает
ночь
A
noite
madrugou
se
fez
manhã
Ночь
madrugou
если
сделал
утром
E
eu
acordado
ainda
estou
pensando
nela
И
я
проснулся,
я
все
еще
думая
о
ней
Viver
sem
esse
amor
Жить
без
этой
любви
Que
é
o
verão
do
meu
calor
Что
такое
лето
моего
тепла
Eu
não
conseguirei
sem
ela
Я
не
смогу
без
него
Quem
dera
se
ela
voltasse
para
mim
agora
Ах,
если
бы,
если
она
вернется,
для
меня
сейчас
Meu
coração
que
além
de
triste,
chora
(Chora,
chora)
Сердце,
которое,
кроме
того,
печальная,
плачет
(Кричит,
плачет)
Voltaria
a
sorrir
Буду
улыбаться
Talvez
ela
não
saiba
(O
que,
o
que?)
Может
быть,
она
не
знает
(что,
что?)
Que
o
meu
amor
ainda
a
espera
Что
моя
любовь
все
еще
ждет
Eu
vivo
sonhando
acordado
a
imaginar
(O
que,
o
que?)
Я
живу,
мечтая,
согласованного
себе
представить
(что,
что?)
Ela
batendo
em
minha
porta
pra
ficar
Она
стучится
в
мою
дверь
мне
быть
E
nunca
mais
(E
nunca
mais)
partir
И
никогда
больше
(И
больше
никогда)
с
E
nunca
mais
(E
nunca
mais)
partir
И
никогда
больше
(И
больше
никогда)
с
Quem
dera
se
ela
voltasse
para
mim
agora
Ах,
если
бы,
если
она
вернется,
для
меня
сейчас
Meu
coração
que
além
de
triste,
chora
(Chora,
chora)
Сердце,
которое,
кроме
того,
печальная,
плачет
(Кричит,
плачет)
Voltaria
a
sorrir
Буду
улыбаться
Talvez
ela
não
saiba
(O
que,
o
que?)
Может
быть,
она
не
знает
(что,
что?)
Que
o
meu
amor
ainda
a
espera
Что
моя
любовь
все
еще
ждет
Eu
vivo
sonhando
acordado
a
imaginar
(O
que,
o
que?)
Я
живу,
мечтая,
согласованного
себе
представить
(что,
что?)
Ela
batendo
em
minha
porta
pra
ficar
Она
стучится
в
мою
дверь
мне
быть
Miudunho,
sapatinho
Miudunho,
пинетки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.