Paroles et traduction Alexandre Pires - Quitémonos La Ropa - Version Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitémonos La Ropa - Version Salsa
Снимем одежду - Сальса версия
Te
juro
que
te
siento
Я
клянусь,
что
я
чувствую
тебя
Pequeña
y
delicada
Маленькая
и
нежная
Y
es
un
dulce
narcótico
maravilloso
saber
que
me
amas
И
это
такой
сладкий
и
чудесный
наркотик,
знать,
что
ты
любишь
меня
Y
como
en
un
reflejo,
estás
aquí
en
mi
vida
И
как
в
отражении,
ты
здесь,
в
моей
жизни
Y
es
esa
magia
de
tenerte
cerca
cuando
me
respiras
И
это
магия
иметь
тебя
рядом,
когда
ты
дышишь
на
меня
Tu
cuerpo
en
mi
cuerpo
Твое
тело
на
моем
теле
Así
entrelazados,
en
un
boca
a
boca
Так,
переплетаясь,
в
поцелуе
с
языками
No
queda
un
espacio
Не
осталось
ни
миллиметра
Mientras
me
cuelgo
a
tu
cintura
Пока
я
вишу
на
твоей
талии
Y
voy
jugando
justo
a
la
locura
И
заигрываю
прямо
с
безумием
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recorreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Comámonos
a
besos,
ven
devórame
Поглотим
друг
друга
поцелуями,
пойди,
съешь
меня
Y
bésame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
ты
хочешь
вернуться
Abrázame
y
bésame
Обними
меня
и
поцелуй
меня
Amémonos
despacio
y
luego
quédate,
quédate
Любим
друг
друга
неторопливо,
а
потом
останься,
останься
Te
juro
que
te
siento
(siento)
Я
клянусь,
что
я
чувствую
тебя
(чувствую)
Aunque
no
digas
nada
(nada)
Хотя
ты
ничего
не
говоришь
(ничего)
Y
son
esas
caricias
y
el
perfecto
idioma
И
это
эти
ласки
и
идеальный
язык
Con
que
tú
me
hablas
На
котором
ты
со
мной
говоришь
Y
que
mejor
ahora
que
estás
a
mi
lado
И
что
может
быть
лучше
сейчас,
когда
ты
рядом
со
мной
Que
ya
no
tengo
excusas
para
no
creer
Что
у
меня
больше
нет
оправданий,
чтобы
не
верить
Que
ya
no
tengo
miedo
en
saber
que
te
amo
Что
я
больше
не
боюсь
знать,
что
я
люблю
тебя
Y
que
me
quedaré
И
что
я
останусь
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Comámonos
a
besos,
ven
devórame
Поглотим
друг
друга
поцелуями,
пойди,
съешь
меня
Y
bésame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
ты
хочешь
вернуться
Abrázame
y
bésame
Обними
меня
и
поцелуй
меня
Amémonos
despacio
y
luego
quédate
Любим
друг
друга
неторопливо,
а
потом
останься
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Comámonos
a
besos
ven,
devórame
Поглотим
друг
друга
поцелуями,
пойди,
съешь
меня
Y
bésame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
ты
хочешь
вернуться
Abrázame
y
bésame
Обними
меня
и
поцелуй
меня
Amémonos
despacio
y
luego
quédate,
quédate
Любим
друг
друга
неторопливо,
а
потом
останься,
останься
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
И
целуй
меня,
снимем
одежду,
которая
нам
идет
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Quitémonos
la
ropa
que
nos
viene
bien
Снимем
одежду,
которая
нам
идет
Recórreme
despacio
por
toda
la
piel
Обойди
меня
медленно
по
всей
коже
Y
bésame,
y
bésame
И
целуй
меня,
и
целуй
меня
Comámonos
a
besos
ven,
devórame
Поглотим
друг
друга
поцелуями,
пойди,
съешь
меня
Y
bésame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
ты
хочешь
вернуться
Abrázame
y
bésame
Обними
меня
и
поцелуй
меня
Amémonos
despacio
y
luego
quédate,
devórame,
uh
Любим
друг
друга
неторопливо,
а
потом
останься,
съешь
меня,
ух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.