Paroles et traduction Alexandre Pires - Sem Pensar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Pensar - Ao Vivo
Without Thinking - Live
Qualquer
dia
eu
perco
a
razão,
vou
pra
cima
sem
ter
medo
Any
day
I'll
lose
my
mind,
I'll
go
after
you
without
fear
Essa
tua
incinuação
de
segredo
Your
insinuation
of
secrecy
Tá
com
ele
só
pra
se
dar
bem,
mas
comigo
é
corpo
e
alma
You're
with
him
just
to
get
by,
but
with
me
it's
body
and
soul
Nosso
lance
é
muito
mais
além,
mais
além
Our
thing
is
beyond,
beyond
Você
sabe
quanto
tempo
faz
que
eu
espero
uma
resposta
You
know
how
long
I've
been
waiting
for
an
answer
Dá
vontade
de
não
te
deixar,
mais
sair
por
essa
porta
I
want
to
not
let
you
go,
but
to
leave
through
that
door
De
madrugada,
saciada,
você
me
deixa,
sorrindo
calada
In
the
early
hours,
satisfied,
you
leave
me
smiling
silently
E
eu
aqui
esperando
mais
você
And
here
I
am
waiting
for
more
from
you
Fui
gostar
I
started
to
like
it
E
agora
tenho
que
aceitar
essa
situação
And
now
I
have
to
accept
this
situation
Mas
não
dá
pra
dividir
com
outro
alguém
esse
seu
coração
But
it's
not
possible
to
share
with
someone
else
your
heart
Sem
pensar,
eu
mergulhei
de
corpo
e
alma
nessa
relação
Without
thinking,
I
dived
body
and
soul
into
this
relationship
Sem
pensar,
fui
te
amar
Without
thinking,
I
fell
in
love
with
you
Tá
com
ele
só
pra
se
dar
bem,
mas
comigo
é
corpo
e
alma
You're
with
him
just
to
get
by,
but
with
me
it's
body
and
soul
Nosso
lance
é
muito
mais
além,
mais
além
Our
thing
is
beyond,
beyond
Você
sabe
quanto
tempo
faz
que
eu
espero
uma
resposta
You
know
how
long
I've
been
waiting
for
an
answer
Dá
vontade
de
não
te
deixar,
mais
sair
por
essa
porta
I
want
to
not
let
you
go,
but
to
leave
through
that
door
De
madrugada,
saciada,
você
me
deixa
sorrindo
calada
In
the
early
hours,
satisfied,
you
leave
me
smiling
silently
E
eu
aqui
esperando
mais
de
você
And
here
I
am
waiting
for
more
from
you
Fui
gostar
I
started
to
like
it
E
agora
tenho
que
aceitar
essa
situação
And
now
I
have
to
accept
this
situation
Mas
não
dá
pra
dividir
com
outro
alguém
esse
teu
coração
But
it's
not
possible
to
share
with
someone
else
your
heart
Sem
pensar,
eu
mergulhei
de
corpo
e
alma
nessa
relação
Without
thinking,
I
dived
body
and
soul
into
this
relationship
Sem
pensar
(oh)
Without
thinking
(oh)
Fui
gostar
I
started
to
like
it
E
agora
tenho
que
aceitar
essa
situação
(situação)
And
now
I
have
to
accept
this
situation
(situation)
Mas
não
dá
pra
dividir
com
outro
alguém
esse
teu
coração
But
it's
not
possible
to
share
with
someone
else
your
heart
Sem
pensar,
eu
mergulhei
de
corpo
e
alma
nessa
relação
Without
thinking,
I
dived
body
and
soul
into
this
relationship
Sem
pensar,
sem
pensar
Without
thinking,
without
thinking
Fui
gostar
I
started
to
like
it
E
agora
tenho
que
aceitar
essa
situação
(situação)
And
now
I
have
to
accept
this
situation
(situation)
Mas
não
dá
pra
dividir
com
outro
alguém
esse
seu
coração
But
it's
not
possible
to
share
with
someone
else
your
heart
Sem
pensar
Without
thinking
Nessa
relação
Into
this
relationship
Sem
pensar,
fui
te
amar
Without
thinking,
I
fell
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilton Junior, Jorge Cruz, Joao Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.