Alexandre Pires - Sólo Que Me Falta (Con Alejandro Sanz) - traduction des paroles en russe




Sólo Que Me Falta (Con Alejandro Sanz)
Только Мне Тебя Не Хватает (с Алехандро Сансом)
Si llamas amor me quema el tic tac pero si no me llamas me abrazarás
Если ты позвонишь, любовь сожжет меня, как тиканье часов, но если не позвонишь, ты обнимешь меня.
Llega el alba, soy el viento que en tus velas remolino soy
Наступает рассвет, я ветер, что кружит в твоих парусах.
Donde perdiste el alma y los estribos soy y no que me pasa hoy.
Там, где ты потеряла душу и рассудок, я, и я не знаю, что со мной сегодня.
Pero es que hay algo que me falta: tu mirada en la mañana clara, el aroma de tu piel temprana.
Но мне чего-то не хватает: твоего взгляда ясным утром, аромата твоей кожи на рассвете.
Y no encuentro tus latidos en las sábanas (acaricia bien tu voz...)
И я не нахожу биения твоего сердца на простынях (ласкай же меня своим голосом...).
Tu mirada cristalina al alba, el aroma de tu piel temprana esperando hasta que amaine el temporal.
Твоего кристально чистого взгляда на рассвете, аромата твоей кожи ранним утром, ждущего, пока утихнет буря.
Y tu voz, tu calor, tu respirar me faltó, me faltó tu respirar.
И твоего голоса, твоего тепла, твоего дыхания мне не хватало, мне не хватало твоего дыхания.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó.
И твоего голоса, твоего тепла, твоего дыхания мне не хватало, мне не хватало.
Dibuja el alba a un par de líneas rojas en la mitad de la aurora
Рассвет рисует пару красных линий посреди зари.
El tiempo que galopa, sube por mi espalda, el tiempo que he perdido, el tiempo naufragaba,
Время скачет, поднимается по моей спине, время, которое я потерял, время, которое потерпело крушение,
Tu sólo te llamabas... voz.
Ты только звала меня... голос.
Y es que hay algo que me falta: tu mirada en la mañana clara, el aroma de tu piel temprana
И мне чего-то не хватает: твоего взгляда ясным утром, аромата твоей кожи на рассвете.
Y no encuentro tus latidos en las sábanas(acaricia bien tu voz...)
И я не нахожу биения твоего сердца на простынях (ласкай же меня своим голосом...).
Tu mirada lenta, dulce amada, el aroma tibio de tu espalda,
Твоего медленного взгляда, сладкая возлюбленная, теплого аромата твоей спины,
Me lo mandas cuando amaine el temporal.
Ты пошлешь мне его, когда утихнет буря.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó tu respirar.
И твоего голоса, твоего тепла, твоего дыхания мне не хватало, мне не хватало твоего дыхания.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó tu respirar.
И твоего голоса, твоего тепла, твоего дыхания мне не хватало, мне не хватало твоего дыхания.
Tu mirada, tu espalda, sólo que me falta...
Твоего взгляда, твоей спины, только мне тебя не хватает...





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro, A/k/a Alejandro Sanz, Alexandre Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.