Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) - Live




Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) - Live
Вы забрали мою жизнь / Необходимость / Это из-за любви - Live
E aí, meu povo?
Ну что, народ?
Espero que cês estejam gostando do show
Надеюсь, вам нравится шоу.
Afinal de contas tudo foi feito com muito carinho
В конце концов, все было сделано с большой любовью.
Eu quero cantar algumas canções
Я хочу спеть несколько песен,
Que fazem parte do meu trabalho internacional
Которые являются частью моей международной работы.
Músicas que fizeram muito sucesso
Песни, которые имели большой успех
Em toda América Latina
По всей Латинской Америке.
E esse sucesso, é claro
И этот успех, конечно же,
Eu devo a todos vocês
Я обязан всем вам.
Usted se me llevó la vida
Ты забрала мою жизнь,
El alma entera
Всю мою душу,
Y se ha clavado aquí en mis huesos el dolor
И боль впилась в мои кости.
Con esta angustia y esta pena
С этой тоской и этой болью,
Usted
Ты
No sabe que se siente perder
Не знаешь, что значит терять,
No sabe que se siente caer y caer
Не знаешь, что значит падать и падать
En un abismo profundo y sin fe
В глубокую бездну без веры.
Usted se me llevó la vida
Ты забрала мою жизнь,
Y aquí me tienes
И вот я здесь,
Como una roca que el océano golpea
Как скала, которую бьет океан,
Que ahí está, pero no siente
Которая стоит там, но ничего не чувствует.
Usted
Ты
No sabe lo importante que fue
Не знаешь, насколько ты была важна,
No sabe que su ausencia fue un trago de hiel
Не знаешь, что твое отсутствие было глотком желчи,
Que se ha quedado clavado en mi piel
Который остался в моей коже.
Usted no sabe lo que es el amor
Ты не знаешь, что такое любовь
Y el miedo que causa la desolación
И страх, который вызывает одиночество.
Usted no sabe que daño causó
Ты не знаешь, какой вред ты причинила,
Como ha destrozado a este corazón
Как ты разбила это сердце,
Que tan sólo palpitaba
Которое билось только
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса.
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса.
Usted no sabe de verdad como se ama
Ты не знаешь по-настоящему, как любить,
Usted no sabe como he sufrido yo
Ты не знаешь, как я страдал.
Usted es fría y su maldad me hiere el alma
Ты холодна, и твоя злоба ранит мою душу.
Usted llenó mi vida toda de dolor
Ты наполнила мою жизнь болью.
Usted no sabe lo que es el amor
Ты не знаешь, что такое любовь
Y el miedo que causa la desolación
И страх, который вызывает одиночество.
Usted no sabe que daño causó
Ты не знаешь, какой вред ты причинила,
Como ha destrozado a este corazón
Как ты разбила это сердце,
Que tan sólo palpitaba
Которое билось только
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса.
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса.
Beijar tua boca é a minha aventura
Целовать твои губы - мое приключение,
Voar pelos ventos do seu bem querer
Парить на ветрах твоей любви.
Beijar tua boca é perder a inocência
Целовать твои губы - потерять невинность,
Beijar tua boca é jogar e perder
Целовать твои губы - играть и проиграть.
Por isso entenda que eu te preciso
Поэтому пойми, что ты мне нужна,
Que sem tua boca eu posso enlouquecer
Что без твоих губ я могу сойти с ума.
E mesmo sabendo o quanto me custa
И даже зная, чего мне это стоит,
Ter o sentimento jogado aos teus pés
Бросать свои чувства к твоим ногам,
É minha paixão que me leva à loucura
Это моя страсть, которая сводит меня с ума
E te traz pra mim quando eu tento esquecer
И возвращает тебя ко мне, когда я пытаюсь забыть.
Maldito tempo que se acaba
Проклятое время, которое заканчивается,
Quando estou contigo
Когда я с тобой.
Maldito, maldito
Проклятое, проклятое
Tempo que não estás
Время, когда тебя нет рядом.
Maldito tempo que se esconde
Проклятое время, которое прячется,
Quando eu te preciso
Когда ты мне нужна.
E que seja bendita essa necessidade
И пусть будет благословенна эта потребность,
E que seja bendita essa necessidade
И пусть будет благословенна эта потребность.
É por amor
Это из-за любви,
Que nós fazemos sempre coisas impossíveis
Что мы всегда делаем невозможное.
É por amor
Это из-за любви,
Que os corações se tornam tão indivisíveis
Что сердца становятся такими неразделимыми.
por amor
Только из-за любви
Que a gente entende e sente o quanto é importante
Мы понимаем и чувствуем, насколько это важно.
É por amor
Это из-за любви,
Que eu estou contigo e vivo cada instante
Что я с тобой и живу каждым мгновением.
Quando o amor chega assim de repente
Когда любовь приходит так внезапно,
Quando o amor toma conta da gente
Когда любовь овладевает нами,
Quando o amor é verdade
Когда любовь настоящая,
Quando o amor é total
Когда любовь всеобъемлющая,
Quando o amor dorme e acorda contigo
Когда любовь спит и просыпается с тобой,
Quando é seu companheiro e amigo
Когда она твой спутник и друг,
É verdade
Это правда,
É total
Это всё.
por amor)
(Это из-за любви)
É por amor
Это из-за любви,
Que os corações se tornam tão indivisíveis
Что сердца становятся такими неразделимыми.
por amor
Только из-за любви
Que a gente entende e sente o quanto é importante
Мы понимаем и чувствуем, насколько это важно.
É por amor
Это из-за любви,
Que eu estou contigo e vivo cada instante
Что я с тобой и живу каждым мгновением.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.