Paroles et traduction Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) - Live
Вы забрали мою жизнь / Необходимость / Это из-за любви - Live
E
aí,
meu
povo?
Ну
что,
народ?
Espero
que
cês
estejam
gostando
do
show
Надеюсь,
вам
нравится
шоу.
Afinal
de
contas
tudo
foi
feito
com
muito
carinho
В
конце
концов,
все
было
сделано
с
большой
любовью.
Eu
quero
cantar
algumas
canções
Я
хочу
спеть
несколько
песен,
Que
fazem
parte
do
meu
trabalho
internacional
Которые
являются
частью
моей
международной
работы.
Músicas
que
fizeram
muito
sucesso
Песни,
которые
имели
большой
успех
Em
toda
América
Latina
По
всей
Латинской
Америке.
E
esse
sucesso,
é
claro
И
этот
успех,
конечно
же,
Eu
devo
a
todos
vocês
Я
обязан
всем
вам.
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
El
alma
entera
Всю
мою
душу,
Y
se
ha
clavado
aquí
en
mis
huesos
el
dolor
И
боль
впилась
в
мои
кости.
Con
esta
angustia
y
esta
pena
С
этой
тоской
и
этой
болью,
No
sabe
que
se
siente
perder
Не
знаешь,
что
значит
терять,
No
sabe
que
se
siente
caer
y
caer
Не
знаешь,
что
значит
падать
и
падать
En
un
abismo
profundo
y
sin
fe
В
глубокую
бездну
без
веры.
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
Y
aquí
me
tienes
И
вот
я
здесь,
Como
una
roca
que
el
océano
golpea
Как
скала,
которую
бьет
океан,
Que
ahí
está,
pero
no
siente
Которая
стоит
там,
но
ничего
не
чувствует.
No
sabe
lo
importante
que
fue
Не
знаешь,
насколько
ты
была
важна,
No
sabe
que
su
ausencia
fue
un
trago
de
hiel
Не
знаешь,
что
твое
отсутствие
было
глотком
желчи,
Que
se
ha
quedado
clavado
en
mi
piel
Который
остался
в
моей
коже.
Usted
no
sabe
lo
que
es
el
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
la
desolación
И
страх,
который
вызывает
одиночество.
Usted
no
sabe
que
daño
causó
Ты
не
знаешь,
какой
вред
ты
причинила,
Como
ha
destrozado
a
este
corazón
Как
ты
разбила
это
сердце,
Que
tan
sólo
palpitaba
Которое
билось
только
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Usted
no
sabe
de
verdad
como
se
ama
Ты
не
знаешь
по-настоящему,
как
любить,
Usted
no
sabe
como
he
sufrido
yo
Ты
не
знаешь,
как
я
страдал.
Usted
es
fría
y
su
maldad
me
hiere
el
alma
Ты
холодна,
и
твоя
злоба
ранит
мою
душу.
Usted
llenó
mi
vida
toda
de
dolor
Ты
наполнила
мою
жизнь
болью.
Usted
no
sabe
lo
que
es
el
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
la
desolación
И
страх,
который
вызывает
одиночество.
Usted
no
sabe
que
daño
causó
Ты
не
знаешь,
какой
вред
ты
причинила,
Como
ha
destrozado
a
este
corazón
Как
ты
разбила
это
сердце,
Que
tan
sólo
palpitaba
Которое
билось
только
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса.
Beijar
tua
boca
é
a
minha
aventura
Целовать
твои
губы
- мое
приключение,
Voar
pelos
ventos
do
seu
bem
querer
Парить
на
ветрах
твоей
любви.
Beijar
tua
boca
é
perder
a
inocência
Целовать
твои
губы
- потерять
невинность,
Beijar
tua
boca
é
jogar
e
perder
Целовать
твои
губы
- играть
и
проиграть.
Por
isso
entenda
que
eu
te
preciso
Поэтому
пойми,
что
ты
мне
нужна,
Que
sem
tua
boca
eu
posso
enlouquecer
Что
без
твоих
губ
я
могу
сойти
с
ума.
E
mesmo
sabendo
o
quanto
me
custa
И
даже
зная,
чего
мне
это
стоит,
Ter
o
sentimento
jogado
aos
teus
pés
Бросать
свои
чувства
к
твоим
ногам,
É
minha
paixão
que
me
leva
à
loucura
Это
моя
страсть,
которая
сводит
меня
с
ума
E
te
traz
pra
mim
quando
eu
tento
esquecer
И
возвращает
тебя
ко
мне,
когда
я
пытаюсь
забыть.
Maldito
tempo
que
se
acaba
Проклятое
время,
которое
заканчивается,
Quando
estou
contigo
Когда
я
с
тобой.
Maldito,
maldito
Проклятое,
проклятое
Tempo
que
não
estás
Время,
когда
тебя
нет
рядом.
Maldito
tempo
que
se
esconde
Проклятое
время,
которое
прячется,
Quando
eu
te
preciso
Когда
ты
мне
нужна.
E
que
seja
bendita
essa
necessidade
И
пусть
будет
благословенна
эта
потребность,
E
que
seja
bendita
essa
necessidade
И
пусть
будет
благословенна
эта
потребность.
É
por
amor
Это
из-за
любви,
Que
nós
fazemos
sempre
coisas
impossíveis
Что
мы
всегда
делаем
невозможное.
É
por
amor
Это
из-за
любви,
Que
os
corações
se
tornam
tão
indivisíveis
Что
сердца
становятся
такими
неразделимыми.
Só
por
amor
Только
из-за
любви
Que
a
gente
entende
e
sente
o
quanto
é
importante
Мы
понимаем
и
чувствуем,
насколько
это
важно.
É
por
amor
Это
из-за
любви,
Que
eu
estou
contigo
e
vivo
cada
instante
Что
я
с
тобой
и
живу
каждым
мгновением.
Quando
o
amor
chega
assim
de
repente
Когда
любовь
приходит
так
внезапно,
Quando
o
amor
toma
conta
da
gente
Когда
любовь
овладевает
нами,
Quando
o
amor
é
verdade
Когда
любовь
настоящая,
Quando
o
amor
é
total
Когда
любовь
всеобъемлющая,
Quando
o
amor
dorme
e
acorda
contigo
Когда
любовь
спит
и
просыпается
с
тобой,
Quando
é
seu
companheiro
e
amigo
Когда
она
твой
спутник
и
друг,
(É
por
amor)
(Это
из-за
любви)
É
por
amor
Это
из-за
любви,
Que
os
corações
se
tornam
tão
indivisíveis
Что
сердца
становятся
такими
неразделимыми.
Só
por
amor
Только
из-за
любви
Que
a
gente
entende
e
sente
o
quanto
é
importante
Мы
понимаем
и
чувствуем,
насколько
это
важно.
É
por
amor
Это
из-за
любви,
Que
eu
estou
contigo
e
vivo
cada
instante
Что
я
с
тобой
и
живу
каждым
мгновением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.