Paroles et traduction Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) (Ao Vivo)
Вы забрали мою жизнь / Необходимость / Это из-за любви (Живой концерт)
E
aí,
meu
povo?
Ну
что,
народ?
Espero
que
cês
estejam
gostando
do
show
Надеюсь,
вам
нравится
шоу
Afinal
de
contas,
tudo
foi
feito
com
muito
carinho
В
конце
концов,
все
было
сделано
с
большой
любовью
Eu
quero
cantar
algumas
canções
Я
хочу
спеть
несколько
песен
Que
fazem
parte
do
meu
trabalho
internacional
Которые
являются
частью
моей
международной
работы
Músicas
que
fizeram
muito
sucesso
em
toda
a
América
Latina
Песни,
которые
имели
большой
успех
по
всей
Латинской
Америке
E
esse
sucesso,
é
claro,
eu
devo
a
todos
vocês
И
этот
успех,
конечно,
я
обязан
всем
вам
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
мою
жизнь
Y
el
alma
entera
И
всю
мою
душу
Y
se
ha
clavado
aquí
en
mis
huesos
И
эта
боль
с
тоской
и
печалью
застряла
в
моих
костях
El
dolor
con
esta
angustia
y
esta
pena
Боль
с
этой
тоской
и
этой
печалью
No
sabe
que
se
siente
perder
Не
знаешь,
каково
это
- терять
No
sabe
que
se
siente
caer
y
caer
Не
знаешь,
каково
это
- падать
и
падать
En
un
abismo
profundo
y
sin
fe
В
глубокую
бездну
без
веры
Usted
se
me
llevó
la
vida
Ты
забрала
мою
жизнь
Y
aquí
me
tienes
И
вот
я
здесь
Como
una
roca
que
el
océano
golpea
Как
скала,
которую
бьет
океан
Que
ahí
está
pero
no
siente
Которая
стоит,
но
ничего
не
чувствует
No
sabe
lo
importante
que
fue
Не
знаешь,
насколько
ты
была
важна
No
sabe
que
su
ausencia
fue
un
trago
de
hiel
Не
знаешь,
что
твое
отсутствие
было
как
глоток
желчи
Que
se
ha
quedado
clavado
en
mi
piel
Который
застрял
у
меня
на
коже
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь
Lo
que
es
el
amor
Что
такое
любовь
Y
el
miedo
que
causa
И
страх,
который
вызывает
La
desolación
Опустошение
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь
Que
daño
causó
Какой
вред
ты
причинила
Como
ha
destrozado
Как
ты
разбила
A
este
corazón
Это
сердце
Que
tan
solo
palpitaba
Которое
билось
только
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь
De
verdad
como
se
ama
По-настоящему,
как
любить
Usted
no
sabe
Ты
не
знаешь
Como
he
sufrido
yo
Как
я
страдал
Usted
es
fría
Ты
холодная
Y
su
maldad
me
hiere
el
alma
И
твоя
злоба
ранит
мою
душу
Usted
llenó
mi
vida
Ты
наполнила
мою
жизнь
Toda
de
dolor
Только
болью
(Usted
no
sabe)
(Ты
не
знаешь)
(Lo
que
es
el
amor)
lo
que
es
el
amor
(Что
такое
любовь)
что
такое
любовь
(Y
el
miedo
que
causa)
(И
страх,
который
вызывает)
(La
desolación)
(Опустошение)
(Usted
no
sabe)
no,
no
sabe,
no
sabe,
no
sabe
(Ты
не
знаешь)
нет,
не
знаешь,
не
знаешь,
не
знаешь
(Que
daño
causó)
no
sabe
(Какой
вред
ты
причинила)
не
знаешь
(Como
ha
destrozado)
(Как
ты
разбила)
(A
este
corazón)
(Это
сердце)
Que
tan
solo
palpitaba
Которое
билось
только
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса
Con
el
sonido
de
su
voz
Под
звук
твоего
голоса
Beijar
tua
boca
é
a
minha
aventura
Целовать
твои
губы
- мое
приключение
Voar
pelos
ventos
do
seu
benquerer
Парить
на
ветрах
твоей
любви
Beijar
tua
boca
é
perder
a
inocência
Целовать
твои
губы
- потерять
невинность
Beijar
tua
boca
é
jogar
e
perder
Целовать
твои
губы
- играть
и
проигрывать
Por
isso
entenda
que
eu
te
preciso
Поэтому
пойми,
что
ты
мне
нужна
Que
sem
tua
boca
eu
posso
enlouquecer
Что
без
твоих
губ
я
могу
сойти
с
ума
E
mesmo
sabendo
o
quanto
me
custa
И
даже
зная,
чего
мне
это
стоит
Ter
um
sentimento
jogado
aos
teus
pés
Иметь
чувства,
брошенные
к
твоим
ногам
É
minha
paixão
que
me
leva
à
loucura
Это
моя
страсть,
которая
сводит
меня
с
ума
Que
te
traz
pra
mim
quando
eu
tento
esquecer
Которая
возвращает
тебя
ко
мне,
когда
я
пытаюсь
забыть
Maldito
tempo
que
se
(quero
ouvir
vocês!)
Проклятое
время,
которое
(хочу
услышать
вас!)
(Quando
estou
contigo)
(Когда
я
с
тобой)
Maldito,
maldito
tempo
que
não
estás
Проклятое,
проклятое
время,
которого
нет
Maldito
tempo
que
te
esconde
quando
eu
te
preciso
Проклятое
время,
которое
прячет
тебя,
когда
ты
мне
нужна
E
que
seja
bendita
essa
necessidade
И
да
будет
благословенна
эта
необходимость
E
que
seja
bendita
essa
necessidade
И
да
будет
благословенна
эта
необходимость
É
por
amor
Это
из-за
любви
Que
nós
fazemos
sempre
coisas
impossíveis
Что
мы
всегда
делаем
невозможное
(É
por
amor)
(Это
из-за
любви)
Que
os
corações
se
tornam
tão
indivisíveis
Что
сердца
становятся
такими
неразделимыми
(Só
no
amor)
(Только
в
любви)
Que
a
gente
entende
e
sente
Что
мы
понимаем
и
чувствуем
O
quanto
é
importante
Насколько
это
важно
(É
por
amor)
(Это
из-за
любви)
Que
eu
estou
contigo
e
vivo
cada
instante
Что
я
с
тобой
и
живу
каждым
мгновением
Quando
o
amor
chega
assim
de
repente
Когда
любовь
приходит
так
внезапно
Quando
o
amor
toma
conta
da
gente
Когда
любовь
овладевает
нами
Quando
o
amor
é
verdade
Когда
любовь
настоящая
Quando
o
amor
é
total
Когда
любовь
всеобъемлющая
Quando
o
amor
dorme
e
acorda
contigo
Когда
любовь
спит
и
просыпается
с
тобой
Quando
é
seu
companheiro
e
amigo
Когда
она
твой
спутник
и
друг
(É
por
amor...)
(Это
из-за
любви...)
(É
por
amor)
(Это
из-за
любви)
Que
os
corações
se
tornam
tão
indivisíveis
Что
сердца
становятся
такими
неразделимыми
(Só
no
amor)
(Только
в
любви)
Que
a
gente
entende
e
sente
Что
мы
понимаем
и
чувствуем
O
quanto
é
importante
Насколько
это
важно
(É
por
amor)
(Это
из-за
любви)
Que
eu
estou
contigo
e
vivo
cada
instante
Что
я
с
тобой
и
живу
каждым
мгновением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato, Donato Poveda, Estefano, Estefano Salgado, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.