Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Pires - Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) (Ao Vivo)




Usted Se Me Llevo La Vida / Necessidade (Necesidad) / É Por Amor (Es Por Amor) (Ao Vivo)
Вы забрали мою жизнь / Необходимость / Это из-за любви (Живой концерт)
E aí, meu povo?
Ну что, народ?
Espero que cês estejam gostando do show
Надеюсь, вам нравится шоу
Afinal de contas, tudo foi feito com muito carinho
В конце концов, все было сделано с большой любовью
Eu quero cantar algumas canções
Я хочу спеть несколько песен
Que fazem parte do meu trabalho internacional
Которые являются частью моей международной работы
Músicas que fizeram muito sucesso em toda a América Latina
Песни, которые имели большой успех по всей Латинской Америке
E esse sucesso, é claro, eu devo a todos vocês
И этот успех, конечно, я обязан всем вам
Usted se me llevó la vida
Ты забрала мою жизнь
Y el alma entera
И всю мою душу
Y se ha clavado aquí en mis huesos
И эта боль с тоской и печалью застряла в моих костях
El dolor con esta angustia y esta pena
Боль с этой тоской и этой печалью
Usted
Ты
No sabe que se siente perder
Не знаешь, каково это - терять
No sabe que se siente caer y caer
Не знаешь, каково это - падать и падать
En un abismo profundo y sin fe
В глубокую бездну без веры
Usted se me llevó la vida
Ты забрала мою жизнь
Y aquí me tienes
И вот я здесь
Como una roca que el océano golpea
Как скала, которую бьет океан
Que ahí está pero no siente
Которая стоит, но ничего не чувствует
Usted
Ты
No sabe lo importante que fue
Не знаешь, насколько ты была важна
No sabe que su ausencia fue un trago de hiel
Не знаешь, что твое отсутствие было как глоток желчи
Que se ha quedado clavado en mi piel
Который застрял у меня на коже
Usted no sabe
Ты не знаешь
Lo que es el amor
Что такое любовь
Y el miedo que causa
И страх, который вызывает
La desolación
Опустошение
Usted no sabe
Ты не знаешь
Que daño causó
Какой вред ты причинила
Como ha destrozado
Как ты разбила
A este corazón
Это сердце
Que tan solo palpitaba
Которое билось только
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса
Usted no sabe
Ты не знаешь
De verdad como se ama
По-настоящему, как любить
Usted no sabe
Ты не знаешь
Como he sufrido yo
Как я страдал
Usted es fría
Ты холодная
Y su maldad me hiere el alma
И твоя злоба ранит мою душу
Usted llenó mi vida
Ты наполнила мою жизнь
Toda de dolor
Только болью
(Usted no sabe)
(Ты не знаешь)
(Lo que es el amor) lo que es el amor
(Что такое любовь) что такое любовь
(Y el miedo que causa)
страх, который вызывает)
(La desolación)
(Опустошение)
(Usted no sabe) no, no sabe, no sabe, no sabe
(Ты не знаешь) нет, не знаешь, не знаешь, не знаешь
(Que daño causó) no sabe
(Какой вред ты причинила) не знаешь
(Como ha destrozado)
(Как ты разбила)
(A este corazón)
(Это сердце)
Que tan solo palpitaba
Которое билось только
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса
Con el sonido de su voz
Под звук твоего голоса
Beijar tua boca é a minha aventura
Целовать твои губы - мое приключение
Voar pelos ventos do seu benquerer
Парить на ветрах твоей любви
Beijar tua boca é perder a inocência
Целовать твои губы - потерять невинность
Beijar tua boca é jogar e perder
Целовать твои губы - играть и проигрывать
Por isso entenda que eu te preciso
Поэтому пойми, что ты мне нужна
Que sem tua boca eu posso enlouquecer
Что без твоих губ я могу сойти с ума
E mesmo sabendo o quanto me custa
И даже зная, чего мне это стоит
Ter um sentimento jogado aos teus pés
Иметь чувства, брошенные к твоим ногам
É minha paixão que me leva à loucura
Это моя страсть, которая сводит меня с ума
Que te traz pra mim quando eu tento esquecer
Которая возвращает тебя ко мне, когда я пытаюсь забыть
Maldito tempo que se (quero ouvir vocês!)
Проклятое время, которое (хочу услышать вас!)
(Quando estou contigo)
(Когда я с тобой)
Maldito, maldito tempo que não estás
Проклятое, проклятое время, которого нет
Maldito tempo que te esconde quando eu te preciso
Проклятое время, которое прячет тебя, когда ты мне нужна
E que seja bendita essa necessidade
И да будет благословенна эта необходимость
E que seja bendita essa necessidade
И да будет благословенна эта необходимость
É por amor
Это из-за любви
Que nós fazemos sempre coisas impossíveis
Что мы всегда делаем невозможное
por amor)
(Это из-за любви)
Que os corações se tornam tão indivisíveis
Что сердца становятся такими неразделимыми
(Só no amor)
(Только в любви)
Que a gente entende e sente
Что мы понимаем и чувствуем
O quanto é importante
Насколько это важно
por amor)
(Это из-за любви)
Que eu estou contigo e vivo cada instante
Что я с тобой и живу каждым мгновением
Quando o amor chega assim de repente
Когда любовь приходит так внезапно
Quando o amor toma conta da gente
Когда любовь овладевает нами
Quando o amor é verdade
Когда любовь настоящая
Quando o amor é total
Когда любовь всеобъемлющая
Quando o amor dorme e acorda contigo
Когда любовь спит и просыпается с тобой
Quando é seu companheiro e amigo
Когда она твой спутник и друг
É verdade
Это правда
É verdade
Это правда
por amor...)
(Это из-за любви...)
por amor)
(Это из-за любви)
Que os corações se tornam tão indivisíveis
Что сердца становятся такими неразделимыми
(Só no amor)
(Только в любви)
Que a gente entende e sente
Что мы понимаем и чувствуем
O quanto é importante
Насколько это важно
por amor)
(Это из-за любви)
Que eu estou contigo e vivo cada instante
Что я с тобой и живу каждым мгновением





Writer(s): Donato, Donato Poveda, Estefano, Estefano Salgado, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.