Alexandre Pires - Vamos Fazer Diferente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Pires - Vamos Fazer Diferente




Vamos Fazer Diferente
Давай сделаем по-другому
Xi!
Эх!
É aquela vinheta de sempre, né?
Та же старая заставка, да?
Chora, meu cavaco!
Плачь, мой кавакиньо!
Tão brincando com a cara da gente
Издеваются над нами
Estamos no fundo do poço
Мы на дне
Com sede de água corrente, doutor
Хотим свежей воды, доктор
Eles dizem: vai ser diferente
Они говорят: всё будет по-другому
O velho com cara de novo
Старое вино в новых бутылках
A mesma vinheta de sempre
Та же старая заставка
Tão brincando com a cara da gente
Издеваются над нами
(Tão brincando com a cara da gente)
(Издеваются над нами)
(Estamos no fundo do poço), se liga aê, moleque
(Мы на дне), слышишь, парень?
(Com sede de água corrente, doutor)
(Хотим свежей воды, доктор)
Eles dizem: vai ser diferente
Они говорят: всё будет по-другому
O velho com cara de novo
Старое вино в новых бутылках
A mesma vinheta de sempre
Та же старая заставка
E a selva de pedra que chora, que pede, que implora
И каменные джунгли плачут, просят, умоляют
São Pedro perdeu o compasso do samba
Святой Пётр потерял ритм самбы
O povo abriu a torneira
Народ открыл кран
De Guarapiranga
Гуарапиранги
A fonte do rio secou
Исток реки иссяк
Nego véio cansou de avisar
Старик устал предупреждать
cheio de terno e gravata
Полно костюмов и галстуков
Nadando por
Плавает там
O recado foi dado,
Предупреждение сделано, вот оно
O negócio é fazer diferente
Нужно сделать по-другому
Como se diz o compadre
Как говорит кум
Sabe de nada, inocente
Ничего не знаешь, наивная
Tão brincando com a cara da gente
Издеваются над нами
(Tão brincando com a cara da gente)
(Издеваются над нами)
(Estamos no fundo do poço)
(Мы на дне)
(Com sede de água corrente, doutor)
(Хотим свежей воды, доктор)
(O jeito é sambar, gente)
(Остаётся только танцевать самбу, народ)
Eles dizem: vai ser diferente
Они говорят: всё будет по-другому
O velho com cara de novo
Старое вино в новых бутылках
A mesma vinheta de sempre
Та же старая заставка
E a selva de pedra que chora, que pede, que implora
И каменные джунгли плачут, просят, умоляют
São Pedro perdeu o compasso do samba
Святой Пётр потерял ритм самбы
O povo abriu a torneira
Народ открыл кран
De Guarapiranga
Гуарапиранги
A fonte do rio secou
Исток реки иссяк
Nego véio cansou de avisar
Старик устал предупреждать
cheio de terno e gravata
Полно костюмов и галстуков
Nadando por
Плавает там
O recado foi dado,
Предупреждение сделано, вот оно
O negócio é fazer diferente
Нужно сделать по-другому
Como se diz o compadre
Как говорит кум
Sabe de nada, inocente
Ничего не знаешь, наивная
(A fonte do rio secou), secou, secou!
(Исток реки иссяк), иссяк, иссяк!
(Nego véio cansou de avisar)
(Старик устал предупреждать)
cheio de terno e gravata
Полно костюмов и галстуков
Nadando por
Плавает там
O recado foi dado,
Предупреждение сделано, вот оно
O negócio é fazer diferente
Нужно сделать по-другому
Como se diz o compadre
Как говорит кум
Sabe de nada, inocente
Ничего не знаешь, наивная
Tão brincando com a cara da gente
Издеваются над нами
(Tão brincando com a cara da gente)
(Издеваются над нами)
Estamos no fundo do poço
Мы на дне
(Com sede de água corrente, doutor)
(Хотим свежей воды, доктор)
(Vai acabar, vai acabar, hein!)
(Скоро всё закончится, закончится!)
Eles dizem: vai ser diferente
Они говорят: всё будет по-другому
O velho com cara de novo
Старое вино в новых бутылках
A mesma vinheta de sempre
Та же старая заставка
Parado, em cima do muro
Стою на заборе
feito o ditado, quem cala consente
Как говорится, молчание - знак согласия
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
Perdido, de um lado pro outro
Потерянный, мечется туда-сюда
Igual azeitona em boca sem dente
Как маслина во рту беззубого
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
feito o conflito, é geral
Конфликт назрел, он всеобщий
Isso não legal, a culpa é da gente (tá bom)
Это никуда не годится, мы сами виноваты (ладно)
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
E de repente, secou, a chapa esquentou
И вдруг, пересохло, всё накалилось
Nosso clima quente
У нас жаркий климат
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
Põe quente nisso, meu irmão
Давай-ка поддадим жару, брат
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
Vamo fazer diferente
Давай сделаем по-другому
(Vamos fazer diferente)
(Давай сделаем по-другому)
Pagode
Пагоде





Writer(s): Marcos Oliveira, Alexandre Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.