Alexandre Pires - Vou Viver A Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandre Pires - Vou Viver A Vida - Ao Vivo




Vou Viver A Vida - Ao Vivo
Vou Viver A Vida - Live
Acabou mas valeu, não faz mal, tudo bem
It's over, but it's okay, no harm done
Eu quero ver se ele vai suportar você
I want to see if he can handle you
Todo amor que era seu eu vou dar a alguém
All the love that was yours I'll give to someone
Que me faça feliz, que me faça crescer E agora?
Who makes me happy, who makes me grow And now?
Eu agora vou viver a vida
Now I'm going to live my life
To cansado de ser enganado
I'm tired of being fooled
Nunca mais eu entro em dividida
I'm never going to be in a love triangle again
Eu agora quero ser amado
Now I want to be loved
Vou botar meu bloco na avenida
I'm going to put my act on the road
Vou mudar o enredo desse amor
I'm going to change the plot of this love
Pra acabar de vez com o desamor Acabou mas valeu, não faz mal, tudo bem
To end heartbreak once and for all It's over, but it's okay, no harm done
Eu quero ver se ele vai suportar você
I want to see if he can handle you
Todo amor que era seu eu vou dar a alguém
All the love that was yours I'll give to someone
Que me faça feliz, que me faça crescer
Who makes me happy, who makes me grow
E agora?
And now?
Eu agora vou viver a vida
Now I'm going to live my life
To cansado de ser enganado
I'm tired of being fooled
Nunca mais eu entro em dividida
I'm never going to be in a love triangle again
Eu agora quero ser amado
Now I want to be loved
Vou botar meu bloco na avenida
I'm going to put my act on the road
Vou mudar o enredo desse amor
I'm going to change the plot of this love
Pra acabar de vez com o desamor E agora?
To end heartbreak once and for all And now?
Eu agora vou viver a vida
Now I'm going to live my life
To cansado de ser enganado
I'm tired of being fooled
Nunca mais eu entro em dividida
I'm never going to be in a love triangle again
Eu agora quero ser amado
Now I want to be loved
Vou botar meu bloco na avenida
I'm going to put my act on the road
Vou mudar o enredo desse amor
I'm going to change the plot of this love
Pra acabar de vez com o desamor
To end heartbreak once and for all
Pra acabar de vez com o desamor
To end heartbreak once and for all
Pra acabar de vez com o desamor...
To end heartbreak once and for all...





Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Sombra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.