Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Se Mañana (En Vivo)
Я не знаю, что будет завтра (Вживую)
No-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет
Yo
no
sé
si
tú,
no
sé
si
yo
Я
не
знаю
насчёт
тебя,
не
знаю
насчёт
себя,
Seguiremos
siendo
como
hoy
Останемся
ли
мы
такими
же,
как
сегодня
No
sé
si
después
de
amanecer
Не
знаю,
будем
ли
после
рассвета
Vamos
a
sentir
la
misma
sed
Мы
чувствовать
ту
же
жажду
Para
qué
pensar
y
suponer
Зачем
думать
и
предполагать?
No
preguntes
cosas
que
no
sé
Не
спрашивай
о
том,
чего
я
не
знаю
No
sé
dónde
vamos
a
parar
Я
не
знаю,
где
мы
окажемся,
Eso
ya
la
piel
nos
lo
dirá
Это
нам
подскажет
наша
кожа
Para
qué
jurar
y
prometer
Зачем
клясться
и
обещать
Algo
que
no
está
en
nuestro
poder
То,
что
не
в
нашей
власти?
Yo
no
sé
lo
que
es
eterno
Я
не
знаю,
что
вечно,
No
me
pidas
algo
que
es
del
tiempo
Не
проси
меня
о
том,
что
подвластно
времени
Yo
no
sé
mañana,
yo
no
sé
mañana
Я
не
знаю,
что
завтра,
я
не
знаю,
что
завтра,
Si
estaremos
juntos,
si
se
acaba
el
mundo
Будем
ли
мы
вместе,
или
кончится
мир
Yo
no
sé
si
soy
para
ti,
si
serás
para
mí
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
тебя,
будешь
ли
ты
для
меня,
Si
lleguemos
a
amarnos
o
a
odiarnos
Полюбим
ли
мы
друг
друга
или
возненавидим
Yo
no
sé
mañana,
yo
no
sé
mañana
Я
не
знаю,
что
завтра,
я
не
знаю,
что
завтра,
Quién
va
a
estar
aquí
Кто
будет
здесь
De
un
café
pasamos
al
sofá
От
кофе
мы
перешли
к
дивану,
De
un
botón
a
todo
lo
demás
От
одной
пуговицы
ко
всему
остальному
No
pusimos
reglas
ni
reloj
Мы
не
ставили
правил,
не
следили
за
часами,
Aquí
estamos
solos
tú
y
yo
Здесь
только
мы
одни,
ты
и
я
Todo
lo
que
ves
es
lo
que
soy
Всё,
что
ты
видишь
– это
то,
кто
я
есть,
No
me
pidas
más
de
lo
que
doy
Не
проси
у
меня
больше,
чем
я
даю
Yo
no
sé
mañana,
yo
no
sé
mañana
Я
не
знаю,
что
завтра,
я
не
знаю,
что
завтра,
Si
estaremos
juntos,
si
se
acaba
el
mundo
Будем
ли
мы
вместе,
или
кончится
мир
Yo
no
sé
si
soy
para
ti,
si
serás
para
mí
Я
не
знаю,
создан
ли
я
для
тебя,
будешь
ли
ты
для
меня,
Si
lleguemos
a
amarnos
o
a
odiarnos
Полюбим
ли
мы
друг
друга
или
возненавидим
Yo
no
sé
mañana,
yo
no
sé
mañana
Я
не
знаю,
что
завтра,
я
не
знаю,
что
завтра,
Quién
va
a
estar
aquí
Кто
будет
здесь
Esta
vida
es
igual
que
un
libro
Эта
жизнь
— она
как
книга,
Cada
página
es
un
día
vivido
Каждая
страница
— прожитый
день
No
tratemos
de
correr
antes
de
andar
Давай
не
будем
пытаться
бежать,
не
научившись
ходить
Esta
noche
estamos
vivos
Этой
ночью
мы
живы,
Solo
este
momento
es
realidad
Только
этот
момент
реален
Yo
no
sé
mañana
(yo
no
sé
mañana)
¡uh!
Я
не
знаю,
что
завтра
(я
не
знаю,
что
завтра)
ух!
Si
estaremos
juntos,
si
se
acaba
el
mundo
Будем
ли
мы
вместе,
или
кончится
мир
Yo
no
sé
si
soy,
si
soy,
si
soy
(para
ti,
si
serás
para
mí)
Я
не
знаю,
создан
ли
я,
создан
ли,
создан
ли
(для
тебя,
будешь
ли
ты
для
меня)
Si
lleguemos
a
amarnos
o
a
odiarnos
Полюбим
ли
мы
друг
друга
или
возненавидим
Yo
no
sé
mañana,
yo
no
sé
mañana
Я
не
знаю,
что
завтра,
я
не
знаю,
что
завтра,
Quién
va
a
estar
aquí
Кто
будет
здесь
Quién
va
a
estar
aquí
Кто
будет
здесь
¡Vamos,
dale!
Давай,
жги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto, Jorge Villamizar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.