Paroles et traduction Alexandre Pires - É Tudo Tchátia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tudo Tchátia (Ao Vivo)
It's All Talk (Live)
Eu
sou
um
adolescente,
tô
bombando
de
paixão
I'm
a
teenager,
bursting
with
passion
A
minha
testosterona
tá
rompendo
quarteirão
My
testosterone
is
breaking
through
the
block
Namorei
a
Bananinha
que
dança
no
Caldeirão
I
dated
Bananinha,
who
dances
on
Caldeirão
E
uma
linda
bailarina
do
Domingão
do
Faustão
And
a
beautiful
dancer
from
Domingão
do
Faustão
Tô
na
moda
da
galera
I'm
following
the
trend
O
negócio
é
pegação
It's
all
about
hooking
up
Já
sai
com
paniquete
I
already
went
out
with
a
groupie
Dei
um
cheiro
na
Ivete
I
even
got
a
whiff
of
Ivete
Só
na
imaginação
Just
in
my
imagination
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
Eu
tô
rapando
igual
rodo
sem
borracha
(vai!)
I'm
scraping
by
like
a
car
without
tires
(come
on!)
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
Eu
tô
rapando
igual
rodo
sem
borracha
I'm
scraping
by
like
a
car
without
tires
Calma
menino,
calma!
Calm
down
boy,
calm
down!
Cê
vai
chegar
lá
You'll
get
there
Em
matéria
de
romance,
eu
confesso
sou
demais
When
it
comes
to
romance,
I
confess
I'm
the
best
Namorei
a
Claudia
Leitte
e
a
Juliana
Paes
I
dated
Claudia
Leitte
and
Juliana
Paes
E
no
BBB
Brasil
(nego
véio)
nunca
fui
no
paredão
And
on
Big
Brother
Brazil
(dude)
I
was
never
on
the
wall
Só
fiquei
com
as
gatinhas
e
faturei
um
milhão
I
only
hooked
up
with
hotties
and
made
a
million
E
a
capa
da
Playboy
And
the
cover
of
Playboy
Tô
pegando,
tá
na
mão
I'm
getting
it,
it's
in
my
hand
Me
lembrei
da
Melancia
I
remembered
Melancia
Já
provei
dessa
fatia
I've
already
tasted
that
slice
Só
na
imaginação
Just
in
my
imagination
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
Eu
tô
rapando
igual
rodo
sem
borracha,
diz!
I'm
scraping
by
like
a
car
without
tires,
say
it!
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
(ih!)
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
(oh!)
Eu
tô
rapando
-
I'm
scraping
by
-
Firma
na
palma
da
mão
meu
povo
(igual
rodo)
Hold
on
tight,
my
people
(like
a
car)
Eu
quero
ouvir
vocês
nesse
refrão,
vem
comigo
(sem
borracha)
I
want
to
hear
you
in
this
chorus,
come
with
me
(without
tires)
É
tudo
tchátia
(eu
não
tô
pegando
nada),
diz!
It's
all
talk
(I'm
not
getting
any),
say
it!
Eu
tô
rapando
(igual
rodo
sem
borracha)
I'm
scraping
by
(like
a
car
without
tires)
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
(nada)
nada
It's
all
talk,
I'm
not
getting
(any)
any
Eu
tô
rapando
igual
rodo
sem
(borracha)
I'm
scraping
by
like
a
car
without
(tires)
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
Eu
tô
rapando
igual
-
I'm
scraping
by
like
-
Coitado
desse
menino,
minha
gente
(rodo
sem
borracha)
This
poor
boy,
my
people
(car
without
tires)
É
tudo
tchátia
eu
não
tô
pegando
nada
(olha
a
dor
no
bracinho,
hein)
It's
all
talk,
I'm
not
getting
any
(look
at
the
pain
in
his
little
arm,
huh)
Eu
tô
rapando
igual
rodo
sem...
I'm
scraping
by
like
a
car
without...
Igual
rodo
sem
borracha
Like
a
car
without
tires
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pires Alexandre, Pereira Luiz Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.