Paroles et traduction Alexandre Poulin - Courte échelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courte échelle
Short Ladder
C'est
un
concours
de
circonstances
It
was
a
twist
of
fate,
Que
j'ai
remporté
par
hasard
That
I
won
by
chance.
Je
ne
croyais
plus
à
la
chance
I
didn't
believe
in
luck
anymore,
Mais
t'es
romantique
ceinture
noire
But
you're
a
romantic
black
belt.
C'est
turbo
fou
d'être
fou
d'amour
It's
crazy
to
be
crazy
in
love,
Tant
que
mon
cœur
bat,
il
est
pas
battu
As
long
as
my
heart
beats,
it's
not
beaten.
J'avoue
que
j'attendais
plus
mon
tour
I
admit
I
wasn't
expecting
my
turn,
Vaut
mieux
vivre
seul
qu'être
déçu
Better
to
be
alone
than
disappointed.
Et
quand
t'es
dans
ma
maison
And
when
you're
in
my
house,
Apaisante
comme
une
première
neige
Soothing
like
the
first
snow,
Il
y
a
si
longtemps
que
j'tourne
en
rond
I've
been
going
in
circles
for
so
long,
Que
ma
vie
n'a
rien
d'un
manège
That
my
life
is
anything
but
a
carousel.
Je
ne
sais
pas
lire
sur
les
lèvres
I
can't
read
lips,
Mais
j'pense
que
j'peux
lire
dans
tes
yeux
But
I
think
I
can
read
your
eyes.
Quand
viens
la
mort
des
fleurs
offertes
When
the
offered
flowers
die,
T'es
pas
le
genre
de
fille
à
sortir
du
jeu
You're
not
the
kind
of
girl
to
quit
the
game.
Tant
mieux
là
moi
j'joue
plus
la
game
Good
thing
I'm
not
playing
the
game
anymore,
J'ai
envie
d'croire
une
dernière
fois
I
want
to
believe
one
last
time
Que
l'amour
fou,
c'est
pas
du
fame
That
crazy
love
isn't
just
a
rumour,
J'ai
même
envie
d'croire
que
c'est
toi
I
even
want
to
believe
it's
you.
Et
quand
t'es
dans
la
maison
And
when
you're
in
the
house,
Apaisante
comme
une
première
neige
Soothing
like
the
first
snow,
Il
y
a
si
longtemps
que
j'tourne
en
rond
I've
been
going
in
circles
for
so
long,
Que
ma
vie
n'a
rien
d'un
manège
That
my
life
is
anything
but
a
carousel.
J'me
connais,
faut
rien
brusquer
I
know
myself,
I
shouldn't
rush
anything,
Mais
j'ai
déjà
hâte
à
fin
de
semaine
But
I'm
already
looking
forward
to
the
weekend.
J'ai
ben
envie
de
te
faire
des
clés
I
really
want
to
make
you
some
keys,
T'es
ma
courte
échelle
pour
le
ciel
You're
my
short
ladder
to
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.