Alexandre Poulin - Dans la poussière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Poulin - Dans la poussière




Dans la poussière
В пыли
Dans la poussière sur mes bottes
В пыли на моих ботинках
Y'a de la limaille de toi
Есть частичка тебя,
Qui me suit partout j'vas
Которая следует за мной повсюду.
Dans la poussière sur mes bottes
В пыли на моих ботинках
Y'a de la musique en morceaux
Есть музыка, разбитая на части,
Des visages en photo
Лица на фотографиях.
Dans la poussière sur mes bottes
В пыли на моих ботинках
Y'a de la chaleur de feu de camp
Есть тепло костра,
De la lueur de petit jour
Свет раннего утра,
Des larmes salées de peine d'amour
Соленые слезы от сердечной боли.
Y'a des chemins qui deviennent des rues
Есть тропы, которые становятся улицами,
Y'a des rues qui mènent à rien
Есть улицы, которые никуда не ведут,
Mais y a des riens qui mènent chez nous
Но есть "никуда", которые ведут к нам домой,
Quand t'es là, c'est chez nous partout
Когда ты рядом, мой дом повсюду.
Dans la poussière sur mes bottes
В пыли на моих ботинках
Y'a de l'ennui qui s'accroche
Есть цепкая скука,
Du vin bu à même la bouteille
Вино, выпитое прямо из бутылки,
Une chanson apprise à l'oreille
Песня, заученная на слух.
Y'a des croyances en jachère
Есть заброшенные убеждения,
Du faux bonheur à crédit
Ложное счастье в кредит,
Le mistral promis par la mer
Мистраль, обещанный морем,
Un trip de nuit sur un Bixi
Ночная поездка на велосипеде.
Y'a des sourires de vieux amis
Есть улыбки старых друзей,
Des étrangers qui deviennent des frères
Незнакомцы, которые становятся братьями,
Y'a des ruelles de vieux pays
Есть улочки старых стран,
Qui me chantent du Brel pis du Leclerc
Которые поют мне песни Бреля и Леклерка.
Y'a des histoires acoustiques
Есть акустические истории,
De la gravelle de qui je suis
Осколки того, кто я есть,
La voix du vent entre les bâtisses
Голос ветра между зданий,
Qui chante la neige de mon pays
Который поет о снеге моей родины.
C'est fou comme c'est bon de rentrer
Как же хорошо возвращаться домой,
Y'a des tisons de bonheur
Есть тлеющие угли счастья,
Sur lesquels tu vas souffler
На которые ты подуешь,
Ferme la lumière, dénude ton cœur
Выключи свет, обнажи свое сердце.
Je collectionne de l'espérance
Я коллекционирую надежду
Sur des brindilles de par cœur
На выученных наизусть строчках,
Et en mariant des rimes étranges
И, сочетая странные рифмы,
Le noir et blanc fait de la couleur
Черно-белое превращается в цветное.
Et je sais que tu sais
И я знаю, что ты знаешь,
Qu'encore je marcherai
Что я буду идти дальше,
Pour raconter ce que transporte
Чтобы рассказать то, что несет в себе
La poussière sur mes bottes
Пыль на моих ботинках.





Writer(s): Alexandre Poulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.