Paroles et traduction Alexandre Poulin - Dans la poussière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
poussière
sur
mes
bottes
В
пыли
на
моих
ботинках
Y'a
de
la
limaille
de
toi
Есть
частичка
тебя,
Qui
me
suit
partout
où
j'vas
Которая
следует
за
мной
повсюду.
Dans
la
poussière
sur
mes
bottes
В
пыли
на
моих
ботинках
Y'a
de
la
musique
en
morceaux
Есть
музыка,
разбитая
на
части,
Des
visages
en
photo
Лица
на
фотографиях.
Dans
la
poussière
sur
mes
bottes
В
пыли
на
моих
ботинках
Y'a
de
la
chaleur
de
feu
de
camp
Есть
тепло
костра,
De
la
lueur
de
petit
jour
Свет
раннего
утра,
Des
larmes
salées
de
peine
d'amour
Соленые
слезы
от
сердечной
боли.
Y'a
des
chemins
qui
deviennent
des
rues
Есть
тропы,
которые
становятся
улицами,
Y'a
des
rues
qui
mènent
à
rien
Есть
улицы,
которые
никуда
не
ведут,
Mais
y
a
des
riens
qui
mènent
chez
nous
Но
есть
"никуда",
которые
ведут
к
нам
домой,
Quand
t'es
là,
c'est
chez
nous
partout
Когда
ты
рядом,
мой
дом
повсюду.
Dans
la
poussière
sur
mes
bottes
В
пыли
на
моих
ботинках
Y'a
de
l'ennui
qui
s'accroche
Есть
цепкая
скука,
Du
vin
bu
à
même
la
bouteille
Вино,
выпитое
прямо
из
бутылки,
Une
chanson
apprise
à
l'oreille
Песня,
заученная
на
слух.
Y'a
des
croyances
en
jachère
Есть
заброшенные
убеждения,
Du
faux
bonheur
à
crédit
Ложное
счастье
в
кредит,
Le
mistral
promis
par
la
mer
Мистраль,
обещанный
морем,
Un
trip
de
nuit
sur
un
Bixi
Ночная
поездка
на
велосипеде.
Y'a
des
sourires
de
vieux
amis
Есть
улыбки
старых
друзей,
Des
étrangers
qui
deviennent
des
frères
Незнакомцы,
которые
становятся
братьями,
Y'a
des
ruelles
de
vieux
pays
Есть
улочки
старых
стран,
Qui
me
chantent
du
Brel
pis
du
Leclerc
Которые
поют
мне
песни
Бреля
и
Леклерка.
Y'a
des
histoires
acoustiques
Есть
акустические
истории,
De
la
gravelle
de
qui
je
suis
Осколки
того,
кто
я
есть,
La
voix
du
vent
entre
les
bâtisses
Голос
ветра
между
зданий,
Qui
chante
la
neige
de
mon
pays
Который
поет
о
снеге
моей
родины.
C'est
fou
comme
c'est
bon
de
rentrer
Как
же
хорошо
возвращаться
домой,
Y'a
des
tisons
de
bonheur
Есть
тлеющие
угли
счастья,
Sur
lesquels
tu
vas
souffler
На
которые
ты
подуешь,
Ferme
la
lumière,
dénude
ton
cœur
Выключи
свет,
обнажи
свое
сердце.
Je
collectionne
de
l'espérance
Я
коллекционирую
надежду
Sur
des
brindilles
de
par
cœur
На
выученных
наизусть
строчках,
Et
en
mariant
des
rimes
étranges
И,
сочетая
странные
рифмы,
Le
noir
et
blanc
fait
de
la
couleur
Черно-белое
превращается
в
цветное.
Et
je
sais
que
tu
sais
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
Qu'encore
je
marcherai
Что
я
буду
идти
дальше,
Pour
raconter
ce
que
transporte
Чтобы
рассказать
то,
что
несет
в
себе
La
poussière
sur
mes
bottes
Пыль
на
моих
ботинках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.