Paroles et traduction Alexandre Poulin - La p'tite rosalie - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La p'tite rosalie - Live
Маленькая Розали - Концертная запись
Pendant
qu'din
parc
de
Montréal
Пока
в
парке
Монреаля
Des
enfants
jouent
avec
des
s'ringues
Дети
играют
шприцами,
Cachée
dans
l'ombre
du
Mont-Royal
Скрытая
в
тени
горы
Мон-Руаяль,
La
p'tite
Rosalie
dit
qu'a
soir
Маленькая
Розали
говорит,
что
сегодня
вечером
C'est
elle
la
Reine
Она
королева.
Au
centre-Ville
juste
à
côté
В
центре
города,
совсем
рядом,
Elle
cherche
un
peu
d'bonheur
Она
ищет
немного
счастья,
Mais
a
jamais
l'temps
d'en
trouver
Но
у
неё
никогда
нет
времени
его
найти,
Parce
que
son
pimp
est
toujours
a
l'heure
Потому
что
её
сутенёр
всегда
вовремя.
Une
autre
grosse
nuit
passée
Ещё
одна
тяжёлая
ночь,
Dans
des
trous
miteux
a
s'faire
pogner
l'cul
Проведённая
в
грязных
дырах,
отдаваясь
Par
des
espèces
d'obsédés
Каким-то
извращенцам,
Qu'y'ont
l'air
ben
correct
quand
t'es
croise
dans
rue
Которые
выглядят
вполне
прилично,
когда
встречаешь
их
на
улице.
Mais
l'matin
quand
a
s'réveille
Но
утром,
когда
она
просыпается,
A
besoin
d'sa
s'reingue
pour
l'pays
des
merveilles
Ей
нужен
её
шприц
для
путешествия
в
страну
чудес.
A
veux
juste
un
p'tit
coin
du
paradis
Она
хочет
всего
лишь
маленький
кусочек
рая,
Avant
qu'revienne
l'enfer
en
même
temps
qu'la
nuit
Прежде
чем
ад
вернётся
вместе
с
ночью.
La
p'tite
Rosalie
va
mourir
gelée
Маленькая
Розали
умрёт
от
холода,
Étendue
au
coin
d'une
rue
Лежа
на
углу
улицы,
Comme
sa
meilleure
amie
Daphnée
Как
её
лучшая
подруга
Дафна,
Disparue
depuis
le
mois
passé
Пропавшая
в
прошлом
месяце.
non
mais
tu
parles
d'une
société
Ну
и
что
это
за
общество,
Qui
s'pète
les
bretelle
s'disant
évoluée
Которое
хвалится
своей
развитостью,
Et
pendant
qu'on
s'berce
dans
nos
tits
chez
nous
И
пока
мы
убаюкиваем
себя
в
своих
уютных
домах,
Ya
des
filles
de
15
ans
qui
gagnent
leurs
vie
a
genoux
Есть
пятнадцатилетние
девочки,
которые
зарабатывают
на
жизнь
на
коленях.
ouais
mais
ça
va
ben
Да,
но
всё
хорошо,
Paret
qui
a
des
clochards
pour
qui
c'est
un
choix.
Кажется,
есть
бездомные,
для
которых
это
выбор.
Puis
on
se
deculpabilise
quand
on
entend
sa
И
мы
снимаем
с
себя
вину,
когда
слышим
это.
Ya
bin
fallu
qu'on
l'eu
fasse
qqc
Должно
быть,
мы
что-то
сделали,
Pour
que
la
moitier
meurt
d'une
over
dose
Раз
половина
умирает
от
передозировки.
Comme
Gaetan
qui
vie
sous
l'pont
du
ch'min
d'fer
Как
Гаэтан,
который
живёт
под
железнодорожным
мостом.
Ya
rien
a
manger
mais
ya
kek
chose
a
boire
Ему
нечего
есть,
но
есть
что
выпить.
Pis
pour
s'endormir
y
sert
dans
ses
doigts
g'lés
А
чтобы
уснуть,
он
сжимает
в
своих
заледеневших
пальцах
La
photo
d'son
gars
qui
veut
pu
y
parler
Фотографию
своего
сына,
который
больше
не
хочет
с
ним
говорить.
Pis
l'jour
y
s'promène
avec
son
infortune
И
днём
он
бродит
со
своим
несчастьем,
Ses
sacs
de
plastique
pis
sa
vieille
valise
brune
Своими
пластиковыми
пакетами
и
старым
коричневым
чемоданом,
Dans
laquelle
y
garde
une
corde
ben
tressée
В
котором
он
хранит
крепко
сплетённую
верёвку,
Pour
se
pendre
le
soir
où
y
pourra
pu
tougher
Чтобы
повеситься
тем
вечером,
когда
он
больше
не
сможет
терпеть.
Ouais,
mais
ca
va
ben
Да,
но
всё
хорошо,
Oui
ca
va
ben
oui
Да,
всё
хорошо.
J'garde
ben
les
mains
dans
tes
poches
Я
держу
руки
в
твоих
карманах,
Toi
ben
serrés
su
ta
sacoche
Ты
крепко
прижимаешь
свою
сумку.
Ouais
ouais
ca
va
ben
Да,
да,
всё
хорошо,
oui
ca
va
ben
Да,
всё
хорошо.
C't'a
se
d'mander
c'est
qui
les
vrais
losers
Хочется
спросить,
кто
же
настоящие
неудачники,
Si
c'est
les
junkies,
les
putes
ou
les
queteux
Наркоманы,
проститутки
или
нищие,
ou
si
se
s'rtait
pas
un
peu
nous
autre
Или
это
мы,
Qui
s'fermons
les
yeux
disant
qu'c'est
pas
d'notre
faute
Закрывающие
глаза
и
говорящие,
что
это
не
наша
вина.
Non
j'continue
d'pas
m'sentir
concerné
Нет,
я
продолжаю
не
чувствовать
себя
причастным.
Le
prix
d'ma
conscience
est
pas
trop
élevé
Цена
моей
совести
не
слишком
высока.
Un
p'tit
25
cenne
dans
canisse
d'un
quêteux
25
центов
в
банку
нищего.
non
mais
ch'tu
bon
ch'tu
fin
ouais
chu
tu
généreux
Ну
разве
я
не
добрый,
разве
я
не
хороший,
разве
я
не
щедрый?
Ouais
ouais
ca
va
ben
Да,
да,
всё
хорошо,
Oui
ca
va
ben
ouais
Да,
всё
хорошо.
Jusqu'au
jour
ou
c'est
rendu
ta
fille
До
того
дня,
когда
это
станет
твоя
дочь,
Qui
pique
dans
ta
sacoche
pour
payer
ses
aiguilles
Которая
ворует
из
твоей
сумки,
чтобы
оплатить
свои
иглы.
Ouais
ouais
ca
va
ben
Да,
да,
всё
хорошо,
ouais
ca
va
ben
ouais
Да,
всё
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.