Paroles et traduction Alexandre Poulin - Nos cœurs qui battent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos cœurs qui battent
Наши бьющиеся сердца
J'ai
mis
mes
doigts
sur
ton
pouls
Я
приложил
пальцы
к
твоему
пульсу,
Mais
je
n'ai
rien
senti
Но
ничего
не
почувствовал.
Mis
mon
oreille
à
ton
cou
Приложил
ухо
к
твоей
шее,
Mais
ton
cœur
est
parti
Но
твое
сердце
ушло.
Pourtant
t'es
vivante
Хотя
ты
жива,
Tu
m'racontes
ta
journée
Ты
рассказываешь
мне
о
своем
дне,
Mais
en
même
temps
t'es
absente
Но
в
то
же
время
ты
отсутствуешь,
Comme
si
tu
t'étais
dédoublée
Как
будто
раздвоилась.
Si
tu
n'en
plus
pour
moi
Если
у
тебя
ко
мне
больше
нет
чувств,
Que
de
l'amour
automatique
Только
автоматическая
любовь,
Je
vais
te
prendre
dans
mes
bras
Я
обниму
тебя,
Tenter
une
réplique
atomique
Попробую
атомную
реакцию.
Je
referai
battre
ton
pouls,
ton
cœur
Я
заставлю
биться
твой
пульс,
твое
сердце,
De
nous
en
électrochoc
Нас
электрошоком.
Tu
sais
le
temps
n'est
qu'un
menteur
Знаешь,
время
- всего
лишь
лжец,
Notre
histoire
est
plus
forte
Наша
история
сильнее.
J'ai
d'l'amour
en
peinture
de
guerre
У
меня
любовь,
как
боевая
раскраска,
Je
peux
te
faire
m'aimer
encore
Я
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
снова.
Viens
partons
là
où
y
a
de
l'air
Давай
уйдем
туда,
где
есть
воздух,
Loin
de
cette
vie
corridor
Подальше
от
этой
коридорной
жизни.
Et
j'ai
encore
tant
à
t'offrir
И
мне
еще
так
много
нужно
тебе
дать,
J'ai
même
du
présent
plein
Ies
poches
У
меня
даже
карманы
полны
настоящего,
J'ai
deux
billets
pour
l'avenir
У
меня
два
билета
в
будущее,
Soyons
ceux
que
le
temps
rapproche
Давай
будем
теми,
кого
время
сближает.
Je
referai
battre
ton
pouls,
mon
cœur
Я
заставлю
биться
твой
пульс,
мое
сердце,
De
nous
en
électrochoc
Нас
электрошоком.
Tu
sais
le
temps
n'est
qu'un
menteur
Знаешь,
время
- всего
лишь
лжец,
Notre
histoire
est
plus
forte
Наша
история
сильнее.
Je
sais
la
vie
a
les
dents
longues
Я
знаю,
у
жизни
длинные
зубы,
Elle
nous
a
bien
mordu
la
peau
Она
нас
хорошо
покусала,
Et
le
quotidien
comme
une
ombre
И
повседневность,
как
тень,
Voudrait
qu'on
s'aime
comme
des
robots
Хочет,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
как
роботы.
Mais
je
sais
que
l'amour
peut
renaître
Но
я
знаю,
что
любовь
может
возродиться,
Si
tu
sors
ton
cœur
de
ta
tête
Если
ты
вытащишь
свое
сердце
из
головы.
Je
referai
battre
ton
pouls
par
cœur
Я
заставлю
биться
твой
пульс
наизусть,
De
nous
en
électrochoc
Нас
электрошоком.
Tu
sais
le
temps
n'est
qu'un
menteur
Знаешь,
время
- всего
лишь
лжец,
Non,
notre
histoire
n'est
pas
morte
Нет,
наша
история
не
умерла.
Et
puis
un
jour
c'est
arrivé
И
однажды
это
случилось,
Comme
si
on
avait
rendez-vous
Как
будто
у
нас
было
свидание,
T'as
dit
"mon
cœur
va
exploser"
Ты
сказала:
"Мое
сердце
сейчас
взорвется",
Je
crois
qu'il
se
souvient
de
nous
Я
думаю,
оно
помнит
нас.
Puis
tu
t'es
jetée
dans
mes
bras
Потом
ты
бросилась
в
мои
объятия,
Fini
le
temps
des
automates
Конец
времени
автоматов,
On
tiendra
bon,
on
retrouvera
Мы
будем
держаться,
мы
найдем
Le
tambour
de
nos
cœurs
qui
battent
Барабанную
дробь
наших
бьющихся
сердец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.