Alexandre Poulin - Souffler sur les braises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandre Poulin - Souffler sur les braises




Souffler sur les braises
Blowing on the Embers
Entre les têtes en gigue
Between the heads that are reeling
Et les cœurs à la java
And the hearts beating to the java
Les jours que je gaspille
The days that I'm wasting
Ils ne reviendront pas
They won't come back around
Entre le bonheur des autres
Between the happiness of others
Et pis les nuages dans ma cour
And the clouds in my yard
J'veux pas savoir à qui la faute
I don't want to know whose fault it is
J'veux juste que ce soit mon tour
I just want it to be my turn
Je veux de la vie en direct
I want life live and in person
Pas juste derrière mes paupières
Not just behind my eyelids
J'veux d'la lumière de comète
I want the light of a comet
Pour me réchauffer l'hiver
To warm me in the winter
Je veux rire à en pleurer
I want to laugh until I cry
Et puis pleurer de rire
And then cry with laughter
Me croire arrivé
To believe I've arrived
Pour encore repartir
Only to leave again
Je veux des yeux étincelles
I want eyes that sparkle, darling
De la musique sur la langue
Music on my tongue
Je veux décorer le réel
I want to decorate reality
Pour qu'enfin, il me ressemble
So that finally, it resembles me
Puisque la vie nous tue
Since life kills us
Chaque jour à petites doses
Every day in small doses
Non, c'est clair, je ne veux plus
No, it's clear, I don't want
D'un présent monochrome
A monochrome present anymore
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Alors, je souffle sur les braises
So, I'm blowing on the embers
Pour que le noir se consume
So that the darkness burns away
Que la lumière me bouscule
So that the light shakes me up
Et qu'elle éclaire tous ceux qui s'allument
And illuminates all those who ignite
J'embrasse l'ivresse
I embrace the intoxication
Sans gêne sur la bouche
Without shame, upon my lips
Et puis je mords le temps qui reste
And then I bite into the time that's left
Puisqu'il est à mes trousses
Since it's on my heels
Non, je n'ai plus peur
No, I'm no longer afraid
Des histoires qu'on raconte
Of the stories that are told
S'il existe, le vrai malheur
If true misfortune exists
Qu'il vienne, nous ferons nos comptes
Let it come, we'll settle the score
Je veux de la peine en dormance
I want my sorrow dormant
Et des souvenirs en continu
And my memories continuous
Je veux marcher comme d'autres dansent
I want to walk like others dance
Me retrouver à corps perdu
To lose myself completely
La pénombre dans ma tête
The twilight in my head
Ne demande qu'à éclater
Is just waiting to explode
Je lui promets des jours de fête
I promise it festive days
Et du bonheur à emporter
And happiness to go
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Alors, je souffle sur les braises
So, I'm blowing on the embers
Pour que le noir se consume
So that the darkness burns away
Que la lumière me bouscule
So that the light shakes me up
Et qu'elle éclaire tout ce qui s'allume
And illuminates all that ignites
J'ai la tête en gigue
My head is reeling
Et puis le cœur à la java
And my heart beating to the java
Mes sourires se distillent
My smiles are distilling
Sur les visages devant moi
On the faces before me
Entre maintenant et demain
Between now and tomorrow
Y a tant d'éternité
There's so much eternity
Je tiens le bonheur par la main
I'm holding happiness by the hand
Et je ne vais plus l'échapper
And I'm not going to let it go
Demain, à mon réveil
Tomorrow, when I wake up
Je serai rendu vieux
I'll be old
En attendant, le jour se lève
In the meantime, the day is breaking
Et brille à m'allumer les yeux
And shining, lighting up my eyes
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.