Alexandre Poulin - Souffler sur les braises - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Poulin - Souffler sur les braises




Souffler sur les braises
Дыхание на угли
Entre les têtes en gigue
Между кружащимися головами
Et les cœurs à la java
И сердцами, бьющимися в ритме джавы
Les jours que je gaspille
Дни, что я трачу впустую
Ils ne reviendront pas
Они не вернутся назад
Entre le bonheur des autres
Между счастьем других
Et pis les nuages dans ma cour
И тучами во дворе моём
J'veux pas savoir à qui la faute
Я не хочу знать, кто виноват
J'veux juste que ce soit mon tour
Я просто хочу, чтобы настала моя очередь
Je veux de la vie en direct
Я хочу живой жизни,
Pas juste derrière mes paupières
Не только за закрытыми веками
J'veux d'la lumière de comète
Хочу света кометы,
Pour me réchauffer l'hiver
Чтобы согреться зимой
Je veux rire à en pleurer
Хочу смеяться до слёз,
Et puis pleurer de rire
А потом плакать от смеха
Me croire arrivé
Поверить, что я пришёл к финалу,
Pour encore repartir
Чтобы снова отправиться в путь
Je veux des yeux étincelles
Хочу видеть глаза-искры,
De la musique sur la langue
Музыку на языке
Je veux décorer le réel
Хочу украсить реальность,
Pour qu'enfin, il me ressemble
Чтобы она наконец стала похожа на меня
Puisque la vie nous tue
Ведь жизнь убивает нас
Chaque jour à petites doses
Каждый день понемногу
Non, c'est clair, je ne veux plus
Нет, мне точно больше не нужно
D'un présent monochrome
Одноцветного настоящего
Ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Alors, je souffle sur les braises
И я дышу на угли,
Pour que le noir se consume
Чтобы чернота сгорела дотла
Que la lumière me bouscule
Чтобы свет меня толкнул,
Et qu'elle éclaire tous ceux qui s'allument
И осветил всех, кто загорается
J'embrasse l'ivresse
Я целую опьянение,
Sans gêne sur la bouche
Не стесняясь, в губы
Et puis je mords le temps qui reste
И кусаю оставшееся время,
Puisqu'il est à mes trousses
Ведь оно по пятам за мной
Non, je n'ai plus peur
Нет, я больше не боюсь
Des histoires qu'on raconte
Рассказов, что люди рассказывают
S'il existe, le vrai malheur
Если существует настоящее несчастье,
Qu'il vienne, nous ferons nos comptes
Пусть приходит, мы с ним разберёмся
Je veux de la peine en dormance
Хочу, чтобы боль дремала,
Et des souvenirs en continu
А воспоминания лились рекой
Je veux marcher comme d'autres dansent
Хочу идти, как другие танцуют,
Me retrouver à corps perdu
Отыскать себя, потерянного
La pénombre dans ma tête
Полумрак в моей голове
Ne demande qu'à éclater
Только ждет, чтобы взорваться
Je lui promets des jours de fête
Я обещаю ему праздничные дни
Et du bonheur à emporter
И счастье с собой
Ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Alors, je souffle sur les braises
И я дышу на угли,
Pour que le noir se consume
Чтобы чернота сгорела дотла
Que la lumière me bouscule
Чтобы свет меня толкнул,
Et qu'elle éclaire tout ce qui s'allume
И осветил всё, что загорается
J'ai la tête en gigue
У меня голова кружится,
Et puis le cœur à la java
А сердце бьётся в ритме джавы
Mes sourires se distillent
Мои улыбки растекаются
Sur les visages devant moi
По лицам передо мной
Entre maintenant et demain
Между сейчас и завтра
Y a tant d'éternité
Столько вечности
Je tiens le bonheur par la main
Я держу счастье за руку
Et je ne vais plus l'échapper
И больше не отпущу его
Demain, à mon réveil
Завтра, когда проснусь,
Je serai rendu vieux
Я буду уже старым
En attendant, le jour se lève
А пока день встаёт
Et brille à m'allumer les yeux
И сияет, зажигая мои глаза
Ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у
Ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
У-у, у-у-у





Writer(s): Alexandre Poulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.