Alexandria Kutcher - 6 AM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandria Kutcher - 6 AM




6 AM
6 утра
It's 6 in the morning
6 утра на часах,
Looking at your face
Смотрю на твое лицо.
Thanking God above that he blessed me
Благодарю Бога за то, что он благословил меня
And put me in this place
И поместил меня в это место.
Didn't know what I didn't know
Не знала, чего не знала,
Now I know
Теперь знаю:
You are the gift He gave me
Ты - подарок, который он мне дал.
I'm gonna treat you right
Я буду относиться к тебе правильно,
Keep all your feelings in my sight
Все твои чувства буду хранить в поле зрения.
I live half a life without you
Я живу лишь наполовину без тебя,
So I'll let you know now
Поэтому я скажу тебе сейчас:
I'm gonna show you everything
Я покажу тебе все,
That you mean to me, baby
Что ты для меня значишь, любимый.
I wouldn't share this life with anyone else
Я бы ни с кем другим не разделила эту жизнь,
I wouldn't dare to ever pass you up
Ни за что не посмела бы от тебя отказаться.
Baby, sweet baby
Любимый, милый,
How has the time just flown on by
Как же быстро пролетело время?
It's like we met just yesterday
Как будто мы только вчера встретились.
I remember the day you picked me up
Помню тот день, когда ты за мной заехал,
Wearing that white V-neck I like so much
В той белой футболке с V-образным вырезом, которая мне так нравится.
Forever memories in my brain
Навсегда эти воспоминания в моей голове,
Forever memories in my brain
Навсегда эти воспоминания в моей голове.
I'm gonna show you everything
Я покажу тебе все,
That you mean to me, baby
Что ты для меня значишь, любимый.
I wouldn't share this life with anyone else
Я бы ни с кем другим не разделила эту жизнь,
I wouldn't dare to ever pass you up
Ни за что не посмела бы от тебя отказаться.
I wouldn't trade this life for anything else
Я бы не променяла эту жизнь ни на что другое,
I wouldn't dare to ever pass you up
Ни за что не посмела бы от тебя отказаться.
I wouldn't change this life for anything else
Я бы не променяла эту жизнь ни на что другое,
I wouldn't dare to ever pass you up
Ни за что не посмела бы от тебя отказаться.





Writer(s): Alexandria Kutcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.