Paroles et traduction Alexandrina - Spre Sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ursii
albi
la
geam
demult
ma
urmaresc,
The
polar
bears
at
my
window
have
been
watching
me
for
a
long
time,
Deloc
nu
ma
amuza
viata
dupa
geam...
Life
behind
the
window
does
not
amuse
me
at
all...
Ursii
se
intreaba
- cum
oare
mai
traiesc?
-
The
bears
wonder
- how
do
I
still
live?
-
Soare,
fara
tine
nimic
nu
mai
doresc...
Sunshine,
without
you
I
desire
nothing
more...
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Noaptea
e
polara
ninge
neincetat,
The
polar
night
snows
incessantly,
Calare
pe
balena
adorm
de
dor...
Riding
on
the
whale,
I
fall
asleep
with
longing...
Zburati
pinguini
cu-aripa
ma-ncalziti,
Fly,
penguins,
with
wings,
warm
me
up,
Nu
vreau
sa
mor
de
frig,
I
don't
want
to
freeze
to
death,
Nu
mai
vreau
nimic.
I
don't
want
anything
anymore.
La
la
la
la.
La
la
la
la.
Tu,
aur
balaur,
la
soare
sa
ma
duci
You,
golden
dragon,
take
me
to
the
sun
La
revedere,
ursi
polari
si
pinguini...
Farewell,
polar
bears
and
penguins...
Voi
zbura
spre
sud
burtica
s-o-ncalezsc,
I
will
fly
south
to
warm
my
belly,
Iubire,
langa
tine
visez
sa
ma
topesc.
My
love,
I
dream
of
melting
beside
you.
La
la
la
laaa.
La
la
la
laaa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandrina Hristov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.