Paroles et traduction [Alexandros] - Grand Daddy ~ Dance With the Alien ~ Onion Killing Party - Premium V.I.P. Party 2017 live at Nippon Gaishi Hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Daddy ~ Dance With the Alien ~ Onion Killing Party - Premium V.I.P. Party 2017 live at Nippon Gaishi Hall
Дедуля ~ Танцы с Пришельцем ~ Луковая Вечеринка Убийств - Премиум V.I.P. Вечеринка 2017 в зале Nippon Gaishi
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
I
would
like
to
introduce
you
about
myself
tonight
позвольте
мне
представиться
сегодня
вечером.
I'm
over
70
years
old
and
turned
gray
recently
Мне
за
70,
и
я
недавно
поседел.
Yeah
my
back
hurts
these
days
and
I
get
out
of
breath,
that's
true
Да,
спина
болит,
и
дыхание
сбивается,
это
правда.
But
I
gotta
tell
you
kid
my
soul
is
still
burning
Но
должен
тебе
сказать,
детка,
моя
душа
все
еще
горит.
My
kids
grew
up
and
they
got
married
have
two
kids
for
their
own
Мои
дети
выросли,
женились
и
завели
своих
детей.
I
take
care
of
my
granddaughter
on
weekends
they
call
me
"you
old
prick!"
Я
нянчусь
с
внучкой
по
выходным,
они
зовут
меня
"старый
хрыч!"
But
nobody
knows
this
old
dotage
got
a
gibson
guitar
Но
никто
не
знает,
что
у
этого
старого
маразматика
есть
гитара
Gibson,
And
plays
"Master
of
Puppets"
all
throught
the
night
И
он
играет
"Master
of
Puppets"
всю
ночь
напролет.
I'm
Gonna
live
until
I
die
Я
буду
жить,
пока
не
умру.
I
can't
hear
any
bells
of
the
angels
Я
не
слышу
ангельских
колоколов,
Coz
I'm
too
busy
playing
guitar
Потому
что
я
слишком
занят
игрой
на
гитаре.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I'm
gonna
dive
into
the
floor
I
know
Я
собираюсь
зажечь
на
сцене,
я
знаю.
I'm
gonna
nail
you
bunch
of
cunts
yeah
Я
уложу
вас
всех,
кучки
засранцев,
да.
You
gotta
watch
your
language
kid
Следи
за
языком,
малышка.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
Now
do
you
understand
what
I'm
saying
you
good
looking
boogers?
Теперь
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
красавица?
You
think
you're
so
cool
but
why
don't
you
look
at
yourself
in
the
mirror
Думаешь,
ты
такая
крутая,
но
почему
бы
тебе
не
посмотреть
на
себя
в
зеркало?
You're
gonna
bring
me
up
into
the
heaven?
You
think
you
can
that?
Ты
отправишь
меня
на
небеса?
Думаешь,
сможешь?
Alright
let's
see
whose
gonna
die
in
the
end
of
this
movie
Хорошо,
посмотрим,
кто
умрет
в
конце
этого
фильма.
My
kids
grew
up
and
they
got
married
have
two
kids
for
their
own
Мои
дети
выросли,
женились
и
завели
своих
детей.
I
take
care
of
my
granddaughter
on
weekends
they
call
me
"you
old
prick"
Я
нянчусь
с
внучкой
по
выходным,
они
зовут
меня
"старый
хрыч!"
But
nobody
knows
this
old
dotage
got
a
gibson
guitar
Но
никто
не
знает,
что
у
этого
старого
маразматика
есть
гитара
Gibson,
And
plays
"Master
of
Puppets"
И
он
играет
"Master
of
Puppets".
I'm
Gonna
live
until
I
die
Я
буду
жить,
пока
не
умру.
I
can't
hear
any
bells
of
the
angels
Я
не
слышу
ангельских
колоколов,
Coz
I'm
too
busy
playing
guitar
Потому
что
я
слишком
занят
игрой
на
гитаре.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I'm
gonna
dive
into
the
floor
I
know
Я
собираюсь
зажечь
на
сцене,
я
знаю.
I'm
gonna
nail
you
bunch
of
cunts
yeah
Я
уложу
вас
всех,
кучки
засранцев,
да.
Now
you
gotta
watch
your
language
kid
Теперь
следи
за
языком,
малышка.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
The
shit
just
got
real!
Все
только
начинается!
I'm
Gonna
live
until
I
die
Я
буду
жить,
пока
не
умру.
I
can't
hear
any
bells
of
the
angels
Я
не
слышу
ангельских
колоколов,
Coz
I'm
too
busy
playing
guitar
Потому
что
я
слишком
занят
игрой
на
гитаре.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I'm
gonna
dive
into
the
floor
I
know
Я
собираюсь
зажечь
на
сцене,
я
знаю.
I'm
gonna
nail
you
bunch
of
cunts
yeah
Я
уложу
вас
всех,
кучки
засранцев,
да.
Now
you
gotta
watch
your
language
kid
Теперь
следи
за
языком,
малышка.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I
said
1,
2,
3,
times
2 is
6
Я
сказал,
1,
2,
3,
умножить
на
2 будет
6.
I
can't
remember
what's
going
on
inside
Я
не
могу
вспомнить,
что
творится
у
меня
в
голове.
I
wanna
be
inside
you
Я
хочу
быть
внутри
тебя.
Wanna
be
inside
your
brain
Хочу
быть
внутри
твоих
мыслей.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I
said
1,
2,
3,
times
2 is
6
Я
сказал,
1,
2,
3,
умножить
на
2 будет
6.
I
can't
remember
what's
going
on
inside
Я
не
могу
вспомнить,
что
творится
у
меня
в
голове.
I
wanna
be
inside
you
Я
хочу
быть
внутри
тебя.
Wanna
be
inside
your
soul
Хочу
быть
внутри
твоей
души.
(Grand
Daddy!)
(Grand
Daddy!)
(Дедуля!)
(Дедуля!)
I've
gotta
crush
on
that
girl
baby
alright
Я
запал
на
эту
девчонку,
детка,
вот
так.
No
fucking
shit
lady
Без
шуток,
милая,
Do
I
sound
like
I'm
orderin'
a
pizzaaaaaaaaaaaaa??
Я
что,
похож
на
того,
кто
заказывает
пиццуууууууууу??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.