[Alexandros] - Kaze Ni Natte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction [Alexandros] - Kaze Ni Natte




Kaze Ni Natte
Riding on the Wind
Spin the world I wanna feel blessed
Spin the world I wanna feel blessed
足りないものはなんだろうな?って
Wondering what I'm missing
ちょっとした時考えるけど思いつかない
Mulling it over in my mind, but can't think of anything
スマホに閉じ込めた終わりの見えないゲームに
Sweating over that neverending game on my phone
汗水垂らしてニヤつくぐらい
Beaming with satisfaction
仕事も生活もなんとなく揃ったよ
My job, my life, everything is more or less in place
あとはもう一生それ続けるだけ?
Is this it? Just keeping at it for the rest of my life?
喉から手が出るほどって
I hear the expression "desperately wanting it"
表現も現在やリアルじゃなくなって
But these days my expression, my reality, has changed
黙って飲み込んだ
I swallowed my words
いつしかの景色が 色帯び光ったら
As the old scenery took on a different light
在りし日の心が 踊りだして
My heart from back then started to dance
風になって 風になって
Riding on the wind, riding on the wind
風まかせになっていく
Blowing wherever the wind blows
あと少しで自分に戻れそうなんだ
It'll only be a little while before I can be myself again
あてもなくて あてもなくて
Without a goal, without a destination
畦道乗り出していく
Heading out on a stroll
いま会ったら何を思うかな
I wonder what I'd think if we ran into each other now
Spend the words to spit it out
Spend the words to spit it out
言いたい事はなんだろうな?
What do I really want to say?
わかってるはずだけどおぼつかない
I think I know but I'm not sure
好かれたいと思わない けど嫌われたくもない
I don't want to be liked, but I don't want to be hated either
結果なんとも思われなくなって
And so in the end, I stopped caring
負け犬は遠くで吠えるから負け犬で
Losers are always barking from a distance, so as a loser
近くでさ 歌うように吐き出せば
I might as well sing my heart out here nearby
風が鳴って 風が鳴って
The wind is howling, the wind is howling
風任せに鳴っていく
Howling wherever the wind blows
あと少しで君に届きそうなんだ
It'll only be a little while before I reach you
荒れ果てた 言葉だって
Even the most desolate of words
痛みを知ったぶんだけ
Can become a gentle and powerful song
優しく強い歌になれるよ
If they know some pain
さよなら いつか 愛しい日々は
Goodbye, my precious days
流れて 霞んでいく
Fading, becoming hazy
それでも いつか 来たる日々に
Even so, to the days to come
心を踊らせ
Let's make our hearts dance
風になって 風になって
Riding on the wind, riding on the wind
風まかせになっていく
Blowing wherever the wind blows
あと少しで自分に戻れそうなんだ
It'll only be a little while before I can be myself again
あてもなくて あてもなくて
Without a goal, without a destination
風道乗り出していく
Heading out on a stroll
今会ったら何を思うかな
I wonder what I'd think if we ran into each other now
今会ったら胸張れるかな
I wonder if I'd be proud to see you
風になって 風になって
Riding on the wind, riding on the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.