[Alexandros] - Thunder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction [Alexandros] - Thunder




Thunder
Thunder
あたりさわりない僕の毎日がまた
My ordinary days without incident are once again
月火水木金で染まってく
Dyed by Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
ひとまず残った申し訳程度の土日で
For now, the remaining pitiful weekend
元通りにって塗り替える
Repaints me back to normal
「あたりまえの生活」は誰にとっての
An "ordinary life" is for whom
当たり前なのかとかによるけれど
It depends on who you ask
僕の毎日はそうだ
But my everyday life is like that
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
In a sense, it's a "typical life" like the one in the picture
焦らないで今の今まで
Take your time, until now
やってきた結果
The result of what I've done
転ばずに病まずに
Without falling, without getting sick
生き残った
I survived
痛みも知らず
Without knowing pain
刺激も知らず
Without knowing excitement
死にたくはないのさ
I don't want to die
雨が降って
It's raining
飛び込んでった
I jumped in
あの世界に
To that world
会いたいって
I wanted to meet you
思って
I thought
辿って
I traced
巡り巡りきたのです
And finally came around
明け方になって
As the dawn approaches
我に返って
I come to my senses
「もういい」って
And say, "That's enough"
ほんの少し
Just a little while
君の世界にいたかったのです
I wanted to be in your world
あたりさわりない僕の一年が
My unremarkable year
春と夏と秋と冬で埋まってく
Is filled with spring, summer, autumn, and winter
何も残らないから「せめて三ヶ日の間だけでも」
Nothing is left behind, so "even for just three days"
って取り戻す
I take it back
「あたりまえの生活」は誰にとっての
An "ordinary life" is for whom
当たり前なのかとかによるけれど
It depends on who you ask
僕の毎日はそうだ
But my everyday life is like that
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
In a sense, it's a "typical life" like the one in the picture
焦らないで今の今まで
Take your time, until now
やってきた結果
The result of what I've done
転ばずに病まずに
Without falling, without getting sick
生き残った
I survived
苦みも知らず
Without knowing bitterness
刺激も知らず
Without knowing excitement
死にたくはないのさ
I don't want to die
雷が鳴って
The thunder roars
飛び込んでった
I jumped in
あの世界に
To that world
消えたいって
I wanted to disappear
思っても
I thought
眠っても
Even if I sleep
朝目覚めるのです
I wake up in the morning
夜中になって
As the night deepens
も眠くなくて
I'm not sleepy
彷徨って
And wander around
ほんの少しの間
Just for a little while
この世界にいたかったのです
I wanted to be in this world
I wanna go
I wanna go
I′m on the road
I′m on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
雷が鳴って
The thunder roars
飛び込んでった
I jumped in
あの世界は
That world is
会いたいって戻っても
Even if I go back wanting to meet you
もう僕にはいくとこがない
There's nowhere left for me to go
雨が降って
It's raining
飛び込んでった
I jumped in
あの世界に
To that world
会いたいって
I wanted to meet you
思って
I thought
辿ったけど
I traced it
誰もいないのです
But there's no one there
明け方になって
As the dawn approaches
我に返って
I come to my senses
戻った
I came back
ほんの少しの間
Just for a little while
君の世界にいたかったのです
I wanted to be in your world
I wanna go (通り雨だった)
I wanna go (It was just a passing shower)
I′m on the road
I′m on the road
I wanna know (遠くで光った)
I wanna know (It flashed in the distance)
I want it more
I want it more
I want it slow (通り雨だった)
I want it slow (It was just a passing shower)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow
I want it slow
I wanna go (通り雨だった)
I wanna go (It was just a passing shower)
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know (近くで光った)
I wanna know (It flashed nearby)
I want it more
I want it more
I want it slow (通り雨だった)
I want it slow (It was just a passing shower)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow (Yeah, yeah)
I want it slow
I want it slow





Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.