[Alexandros] - Thunder - traduction des paroles en anglais

Thunder - [Alexandros]traduction en anglais




Thunder
Thunder
あたりさわりない僕の毎日がまた
Every day i don't touch it again
月火水木金で染まってく
moon, fire, water, wood, gold.
ひとまず残った申し訳程度の土日で
i'm sorry for the rest of the weekend.
元通りにって塗り替える
i'll restore it and repaint it.
「あたりまえの生活」は誰にとっての
"Normal life" is for everyone
当たり前なのかとかによるけれど
it depends on whether it's natural or not
僕の毎日はそうだ
that's what i do every day.
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
in a way, i drew it in a picture. it's a normal life.
焦らないで今の今まで
don't rush. until now.
やってきた結果
as a result
転ばずに病まずに
not to fall, not to get sick.
生き残った
i survived.
痛みも知らず
no pain.
刺激も知らず
no stimulation.
死にたくはないのさ
i don't want to die.
雨が降って
it's raining.
飛び込んでった
i jumped in.
あの世界に
to that world.
会いたいって
she wants to see you.
思って
think about it.
辿って
follow me.
巡り巡りきたのです
and they went around.
明け方になって
at dawn
我に返って
come back to yourself.
「もういい」って
that's enough.
ほんの少し
just a little.
君の世界にいたかったのです
i wanted to be in your world.
あたりさわりない僕の一年が
it's my year that i can't touch.
春と夏と秋と冬で埋まってく
It is filled with spring and summer and autumn and winter
何も残らないから「せめて三ヶ日の間だけでも」
there's nothing left for at least three days.
って取り戻す
i'll take it back.
「あたりまえの生活」は誰にとっての
"Normal life" is for everyone
当たり前なのかとかによるけれど
it depends on whether it's natural or not
僕の毎日はそうだ
that's what i do every day.
ある意味絵に描いたよな「あたり前の生活」だ
in a way, i drew it in a picture. it's a normal life.
焦らないで今の今まで
don't rush. until now.
やってきた結果
as a result
転ばずに病まずに
not to fall, not to get sick.
生き残った
i survived.
苦みも知らず
without any bitterness.
刺激も知らず
no stimulation.
死にたくはないのさ
i don't want to die.
雷が鳴って
there was a thundering sound.
飛び込んでった
i jumped in.
あの世界に
to that world.
消えたいって
she wants to disappear.
思っても
even though i thought
眠っても
even if you sleep
朝目覚めるのです
you wake up in the morning.
夜中になって
in the middle of the night
も眠くなくて
i'm not too sleepy.
彷徨って
wandering.
ほんの少しの間
for a little while.
この世界にいたかったのです
i wanted to be in this world.
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
雷が鳴って
雷が鳴って
飛び込んでった
飛び込んでった
あの世界は
that world
会いたいって戻っても
even if you come back saying you want to see me
もう僕にはいくとこがない
i have nowhere to go.
雨が降って
it's raining.
飛び込んでった
i jumped in.
あの世界に
to that world.
会いたいって
she wants to see you.
思って
think about it.
辿ったけど
i followed it.
誰もいないのです
there is no one.
明け方になって
at dawn
我に返って
come back to yourself.
戻った
i'm back.
ほんの少しの間
for a little while.
君の世界にいたかったのです
君の世界にいたかったのです
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I wanna go
I wanna go
I'm on the road
I'm on the road
I wanna know
I wanna know
I want it more
I want it more
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow
I want it slow





Writer(s): 川上 洋平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.