[Alexandros] - Waitress, Waitress! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction [Alexandros] - Waitress, Waitress!




The night is getting deep and the light fades away
Ночь становится глубокой, и свет угасает.
People run away from the dark and the ghost
Люди убегают от тьмы и призраков.
The party has just started, now open the gate
Вечеринка только началась, а теперь открой ворота.
Ring the bell and let all the people come in
Звоните в колокол и пускайте всех людей.
The light is getting brighter, now take off your coat
Свет становится ярче, а теперь снимай пальто.
I can see your sweat dripping down from your neck
Я вижу, как пот стекает по твоей шее.
The party has just started, now bring me the wine
Вечеринка только началась, а теперь принеси мне вина.
Ring the bell and let all the people enjoy
Звоните в колокол и пусть все люди наслаждаются
Until the night will be killed by the day
Пока ночь не будет убита днем.
I will be standing right next to your soul
Я буду стоять рядом с твоей душой.
Sing out the sorrow, we′ll play it for you
Спой печаль, мы сыграем ее для тебя.
It's time to get rid of the pain, the bane, and drain
Пришло время избавиться от боли, отравы и истощения.
It′s my pleasure to be with you and you tonight, oi!
Мне очень приятно быть с тобой и с тобой этой ночью, Эй!
The night is getting higher and the fire is low
Ночь становится все выше, а огонь все гаснет.
People cry and smile for the little things in life
Люди плачут и улыбаются из-за мелочей в жизни.
The party has just started, no time for a break
Вечеринка только началась, нет времени на перерыв.
Ring the bell and let all the people begin
Звоните в колокол, и пусть все люди начинают.
The light is getting brighter, now I see your face
Свет становится ярче, теперь я вижу твое лицо.
I can say it's the most beautiful thing in the world
Я могу сказать, что это самая прекрасная вещь в мире.
The party has just started, now wipe out your tears
Вечеринка только началась, а теперь вытри слезы.
Ring the bell, come on, let's begin all the show
Звоните в колокольчик, давайте начнем шоу!
Until the moon will be killed by the sun
Пока Луна не будет убита солнцем.
And I will be singing right next to your soul
И я буду петь рядом с твоей душой.
Sing out the grief, we′ll be chasing the note
Пой о горе, мы будем гнаться за нотой.
It′s time to get rid of the pain, the bane, and drain
Пришло время избавиться от боли, отравы и истощения.
It's my pleasure to be with you and you tonight
Мне очень приятно быть с тобой и с тобой этой ночью.
I fell in love with a girl with red shoes and red dress
Я влюбился в девушку в красных туфлях и красном платье.
She was a waitress at the diner and everything was fine as a wine
Она была официанткой в закусочной, и все было прекрасно, как вино.
Didn′t know what word I should to choose to make her mine
Я не знал, какое слово выбрать, чтобы сделать ее своей.
Without buying a pair of shoes
Не купив пару туфель.
I just held her and gave her my strong kiss
Я просто обнял ее и крепко поцеловал.
Everything stopped, the time, the rain, the conversation, fight at the bar
Все остановилось: время, дождь, разговоры, драка в баре.
I can say it was the most beautiful moment in the world
Я могу сказать, что это был самый прекрасный момент в мире.
But all of a sudden everything started to move
Но внезапно все пришло в движение.
And she gave me the biggest punch ever
И она дала мне самый большой удар в моей жизни.
I broke my teeth and finally my heart too
Я сломал себе зубы и, наконец, свое сердце.
Until the night will be killed by the day
Пока ночь не будет убита днем.
I will be standing right next to your soul
Я буду стоять рядом с твоей душой.
Sing out the sorrow, we'll play it for you
Спой печаль, мы сыграем ее для тебя.
It′s time to get rid of the pain, the bane, and drain
Пришло время избавиться от боли, отравы и истощения.
It's my pleasure to be with you and you tonight
Мне очень приятно быть с тобой и с тобой этой ночью.





Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.