Paroles et traduction [Alexandros] - Waitress, Waitress!
The
night
is
getting
deep
and
the
light
fades
away
Ночь
становится
глубокой,
и
свет
угасает.
People
run
away
from
the
dark
and
the
ghost
Люди
убегают
от
тьмы
и
призраков.
The
party
has
just
started,
now
open
the
gate
Вечеринка
только
началась,
а
теперь
открой
ворота.
Ring
the
bell
and
let
all
the
people
come
in
Звоните
в
колокол
и
пускайте
всех
людей.
The
light
is
getting
brighter,
now
take
off
your
coat
Свет
становится
ярче,
а
теперь
снимай
пальто.
I
can
see
your
sweat
dripping
down
from
your
neck
Я
вижу,
как
пот
стекает
по
твоей
шее.
The
party
has
just
started,
now
bring
me
the
wine
Вечеринка
только
началась,
а
теперь
принеси
мне
вина.
Ring
the
bell
and
let
all
the
people
enjoy
Звоните
в
колокол
и
пусть
все
люди
наслаждаются
Until
the
night
will
be
killed
by
the
day
Пока
ночь
не
будет
убита
днем.
I
will
be
standing
right
next
to
your
soul
Я
буду
стоять
рядом
с
твоей
душой.
Sing
out
the
sorrow,
we′ll
play
it
for
you
Спой
печаль,
мы
сыграем
ее
для
тебя.
It's
time
to
get
rid
of
the
pain,
the
bane,
and
drain
Пришло
время
избавиться
от
боли,
отравы
и
истощения.
It′s
my
pleasure
to
be
with
you
and
you
tonight,
oi!
Мне
очень
приятно
быть
с
тобой
и
с
тобой
этой
ночью,
Эй!
The
night
is
getting
higher
and
the
fire
is
low
Ночь
становится
все
выше,
а
огонь
все
гаснет.
People
cry
and
smile
for
the
little
things
in
life
Люди
плачут
и
улыбаются
из-за
мелочей
в
жизни.
The
party
has
just
started,
no
time
for
a
break
Вечеринка
только
началась,
нет
времени
на
перерыв.
Ring
the
bell
and
let
all
the
people
begin
Звоните
в
колокол,
и
пусть
все
люди
начинают.
The
light
is
getting
brighter,
now
I
see
your
face
Свет
становится
ярче,
теперь
я
вижу
твое
лицо.
I
can
say
it's
the
most
beautiful
thing
in
the
world
Я
могу
сказать,
что
это
самая
прекрасная
вещь
в
мире.
The
party
has
just
started,
now
wipe
out
your
tears
Вечеринка
только
началась,
а
теперь
вытри
слезы.
Ring
the
bell,
come
on,
let's
begin
all
the
show
Звоните
в
колокольчик,
давайте
начнем
шоу!
Until
the
moon
will
be
killed
by
the
sun
Пока
Луна
не
будет
убита
солнцем.
And
I
will
be
singing
right
next
to
your
soul
И
я
буду
петь
рядом
с
твоей
душой.
Sing
out
the
grief,
we′ll
be
chasing
the
note
Пой
о
горе,
мы
будем
гнаться
за
нотой.
It′s
time
to
get
rid
of
the
pain,
the
bane,
and
drain
Пришло
время
избавиться
от
боли,
отравы
и
истощения.
It's
my
pleasure
to
be
with
you
and
you
tonight
Мне
очень
приятно
быть
с
тобой
и
с
тобой
этой
ночью.
I
fell
in
love
with
a
girl
with
red
shoes
and
red
dress
Я
влюбился
в
девушку
в
красных
туфлях
и
красном
платье.
She
was
a
waitress
at
the
diner
and
everything
was
fine
as
a
wine
Она
была
официанткой
в
закусочной,
и
все
было
прекрасно,
как
вино.
Didn′t
know
what
word
I
should
to
choose
to
make
her
mine
Я
не
знал,
какое
слово
выбрать,
чтобы
сделать
ее
своей.
Without
buying
a
pair
of
shoes
Не
купив
пару
туфель.
I
just
held
her
and
gave
her
my
strong
kiss
Я
просто
обнял
ее
и
крепко
поцеловал.
Everything
stopped,
the
time,
the
rain,
the
conversation,
fight
at
the
bar
Все
остановилось:
время,
дождь,
разговоры,
драка
в
баре.
I
can
say
it
was
the
most
beautiful
moment
in
the
world
Я
могу
сказать,
что
это
был
самый
прекрасный
момент
в
мире.
But
all
of
a
sudden
everything
started
to
move
Но
внезапно
все
пришло
в
движение.
And
she
gave
me
the
biggest
punch
ever
И
она
дала
мне
самый
большой
удар
в
моей
жизни.
I
broke
my
teeth
and
finally
my
heart
too
Я
сломал
себе
зубы
и,
наконец,
свое
сердце.
Until
the
night
will
be
killed
by
the
day
Пока
ночь
не
будет
убита
днем.
I
will
be
standing
right
next
to
your
soul
Я
буду
стоять
рядом
с
твоей
душой.
Sing
out
the
sorrow,
we'll
play
it
for
you
Спой
печаль,
мы
сыграем
ее
для
тебя.
It′s
time
to
get
rid
of
the
pain,
the
bane,
and
drain
Пришло
время
избавиться
от
боли,
отравы
и
истощения.
It's
my
pleasure
to
be
with
you
and
you
tonight
Мне
очень
приятно
быть
с
тобой
и
с
тобой
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.