Paroles et traduction [Alexandros] - Wataridori (Live at Osaka-Jo Hall / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
fly
so
high
Я
хочу
взлететь
так
высоко.
Yeah,
I
know
my
wings
are
dried
Да,
я
знаю,
что
мои
крылья
высохли.
「翼仰げば」って人は云う
Люди
говорят:
"Посмотри
на
мои
крылья".
その向こうにあるは無情
За
пределами
этого
бессердечно.
飛べる者
落ちる者
Кто
может
летать,
кто
может
падать?
誰も見てない
Никто
не
видел
этого.
それでも飛び続けた
И
все
же
он
продолжал
прыгать.
傷ついた言葉乗せ
Слова,
которые
причиняют
боль.
追いかけて
届くよう
Мы
идем
за
ними.
僕等
一心に
羽ばたいて
У
всех
нас
есть
крылья.
問いかけて
嘆いた夜
Ночь,
когда
я
спросил
и
пожалел.
故郷は
一層
輝いて
Дом
больше
сияет.
ワタリドリの様に今
旅に発つよ
Я
отправляюсь
в
путешествие,
как
сом.
ありもしないスト―リーを
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
wanna
fly
so
far
Я
хочу
улететь
так
далеко.
away
with
my
guitar
прочь
с
моей
гитарой!
「一人じゃない」って人々は歌う
"Не
один",
- поют
люди.
間違いじゃない
理想論でもない
Это
не
ошибка,
это
не
идеализм.
ただ頼って生きたくはない
Я
просто
не
хочу
жить
дальше.
それでも歌い続けた
Но
он
продолжал
петь.
笑わせたいから
Я
хочу
заставить
тебя
смеяться.
追い風
届けるよ
Я
дам
тебе
попутный
ветер.
僕等
一心に
羽ばたいて
У
всех
нас
есть
крылья.
遠い過去を
背負ってた
Я
несла
далекое
прошлое.
あなたを未来へ運ぶよ
Я
отведу
тебя
в
будущее.
ワタリドリの様に今
群れをなして
Как
тряпичная
кукла.
大それた四重奏を
Большой
квартет.
奏で終える日まで
До
того
дня,
когда
ты
закончишь
играть.
All
this
time
we
come
and
we
grow
Все
это
время
мы
приходим
и
растем.
Now
it's
time
that
we
should
go
Пришло
время
нам
уйти.
But
we
both
know
that
this
is
for
sure
Но
мы
оба
знаем,
что
это
точно.
it's
not
the
end
of
the
world
это
не
конец
света.
Well,
see
one
day
Что
ж,
однажды
увидимся.
追いかけて
届くよう
Мы
идем
за
ними.
僕等
一心に
羽ばたいて
У
всех
нас
есть
крылья.
問いかけて
嘆いた夜
Ночь,
когда
я
спросил
и
пожалел.
朝焼け色に
染まっていく
Солнце
светит.
ワタリドリの様に
いつか舞い戻るよ
Я
вернусь,
как
тряпичная
кукла.
ありもしないストーリーを
Нет
никакой
истории.
いつかまた会う日まで
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yoohei kawakami
Album
Swan
date de sortie
23-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.