[Alexandros] - Wataridori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction [Alexandros] - Wataridori




Wataridori
Перелётные птицы
I wanna fly so high
Я хочу взлететь так высоко,
Yeah, I know my wings are dried
Да, я знаю, мои крылья засохли.
「翼仰げば」って人は云う
«Взгляни на крылья» говорят люди,
その向こうにあるは無情
Но за ними лишь бессердечность.
飛べる者 落ちる者
Кто-то взлетает, кто-то падает.
誰も見てない
Никто не видит,
気にも留めない
Никто не обращает внимания.
それでも飛び続けた
Но я продолжал лететь,
傷ついた言葉乗せ
Неся раненые слова,
運びたいから
Потому что хочу донести их до тебя.
追いかけて 届くよう
Догнать, чтобы достичь тебя.
僕等 一心に 羽ばたいて
Мы изо всех сил машем крыльями,
問いかけて 嘆いた夜
Спрашивая и стеная в ночи.
故郷は 一層 輝いて
Родной дом сияет ещё ярче.
ワタリドリの様に今 旅に発つよ
Как перелётные птицы, мы отправляемся в путешествие.
ありもしないストーリーを
Я нарисую для тебя несуществующую историю,
描いてみせるよ
Покажу тебе её.
I wanna fly so far
Я хочу улететь так далеко,
Away with my guitar
Прочь со своей гитарой.
「一人じゃない」って人々は歌う
«Ты не один» поют люди.
間違いじゃない
И это не ошибка,
理想論でもない
И не идеализм.
ただ頼って生きたくはない
Просто я не хочу жить, полагаясь на других.
誰も聴いていない
Никто не слушает,
気にも留めない
Никто не обращает внимания.
それでも歌い続けた
Но я продолжал петь,
傷ついた あなたを
Чтобы тебя, раненую,
笑わせたいから
Заставить улыбнуться.
追い風 届けるよ
Попутный ветер, донеси мои слова!
僕等 一心に 羽ばたいて
Мы изо всех сил машем крыльями.
遠い過去を 背負ってた
Ты, несущая на своих плечах далёкое прошлое,
あなたを未来へ運ぶよ
Я перенесу тебя в будущее.
ワタリドリの様に今 群れをなして
Как перелётные птицы, мы собираемся в стаю,
大それた四重奏を 奏で終える日まで
До того дня, когда сыграем нашу грандиозную квартетную пьесу.
All this time we come and we grow
Всё это время мы приходили и росли,
Now it's time that we should go
И теперь настало время нам уходить.
But we both know that this is for sure
Но мы оба знаем, что это точно,
It's not the end of the world
Не конец света.
Well, see you one day
Что ж, увидимся однажды.
追いかけて 届くよう
Догнать, чтобы достичь тебя.
僕等 一心に 羽ばたいて
Мы изо всех сил машем крыльями.
問いかけて 嘆いた夜
Спрашивая и стеная в ночи,
朝焼け色に 染まっていく
Окрашиваемся в цвета рассвета.
ワタリドリの様に いつか舞い戻るよ
Как перелётные птицы, мы когда-нибудь вернёмся.
ありもしないストーリーを
Несуществующую историю,
いつかまた会う日まで
До того дня, когда мы снова встретимся.





Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.