[Alexandros] - サテライト - traduction des paroles en anglais

サテライト - [Alexandros]traduction en anglais




サテライト
Satellite
君の住む地球儀に
On the globe you inhabit
僕は居たい
I want to be
そこで国を築こうとするけど
There I try to build a country
失敗
Failure
何故だろう
Why would that be
Now
少しばかり
A little bit
近づいたのに
I got closer
二度と会えない程
So far away that I can't meet you again
遠くに自分を感じる
I feel myself
I'm too far
I'm too far
From my star
From my star
一つ想うだけ
I just think of one thing
一つ想うだけ
I just think of one thing
一つ想うだけで良い
It's good to just think of one thing
子供の頃僕は
When I was a kid
「明日」が好きで
I liked "tomorrow"
画用紙に 自由奔放に
On drawing paper, freely
大きく描いた
I drew it big
だけど電気とビルの間に挟まれ
But I was sandwiched between electricity and buildings
与えられた色で
With the given colors
紙の上の不安
The anxiety on the paper
塗りつぶした
I painted over it
「必ず」と
"Definitely" and
「いつの日か」を
"Someday"
寝ないで描いた
I drew them without sleeping
下手くそな未来
A clumsy future
大好きだったのに
But I loved it so much
Start the line
Start the line
You're wrote it yesterday
You wrote it yesterday
Ignore their laugh for now
Ignore their laughter now
When you read the first word
When you read the first word
At the crowd inside your eyes
At the crowd inside your eyes
You will hear the clear sound like you never heard before
You will hear the clear sound like you never heard before
Well that's your call
Well that's your call
Where we are
Where we are
Is the start
Is the start
一つ想うだけ
I just think of one thing
一つ想うだけ
I just think of one thing
一つ想うだけ
I just think of one thing
「必ず」と
"Definitely" and
「いつの日か」を
"Someday"
寝ないで描いた
I drew them without sleeping
下手くそな未来
A clumsy future
少しずつ修していこう
Let's fix it little by little
極端になったって良い
It's okay to be extreme
僕が望む方へと
Towards what I desire
進め
Proceed
進め
Proceed
君の住む地球儀に
On the globe you inhabit
僕は進め
I proceed





Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.