Paroles et traduction [Alexandros] - 月色ホライズン
東京はこんなんで
Tokyo
is
like
this
どうもこうもないような日々が続いているよ
It's
like
nothing
different
is
happening
day
after
day
たまの晴れ間に一喜一憂して過ごしている
I
spend
my
time
getting
excited
over
the
occasional
sunny
day
熱い言葉はどうも性に合わないみたいでむず痒いよ
Passionate
words
don't
really
suit
me,
they
make
me
feel
itchy
捻り曲がりくねったまま僕は旅へ出た
I
left
on
a
journey,
all
twisted
and
turned
around
飛行機の窓から世界を眺めた
I
looked
out
the
airplane
window
at
the
world
昨日が明日と背中合わせて
Yesterday
and
tomorrow,
back
to
back
そのどちらかで
Are
somewhere
in
between
迷いながら
居場所はどこ?
Wandering,
searching
for
a
place
to
belong
僕らには
いつまでも
Light
and
darkness
await
us,
光と闇が待っているの、いるの
Always
there
Well
maybe
it's
not
so
bad
Well
maybe
it's
not
so
bad
今をただ生きていく
Just
living
in
the
moment
あっという間に僕らこんな時代まで辿り着いていたよ
Before
we
knew
it,
we
had
arrived
in
this
era
たまの晴れ間のその瞬間だけ君を思い出して
I
only
remember
you
during
those
occasional
sunny
moments
蜃気楼のままで未来描けたら
If
only
the
future
could
be
as
fleeting
as
a
mirage
どれだけ楽に過去を消せるだろう
How
much
easier
it
would
be
to
erase
the
past
それでも僕らが
But
even
so,
if
we
ためらいは捨て
Let's
cast
aside
our
doubts
居場所はここって
And
declare
that
this
is
僕らにはいつまでも
Light
and
darkness
await
us,
青いメロディーが
鳴っているの、いるの
Always
there
Just
let
it
go
out
tonight
Just
let
it
go
out
tonight
心が歌っていく
My
heart
will
sing
on
大人には
いつまでも
I
never
wanted
なりたくないと思っていたけど
To
become
an
adult
Well
maybe
it's
not
so
bad
Well
maybe
it's
not
so
bad
心が巣立っていく
My
heart
is
taking
flight
The
meaning
of
our
lives
The
meaning
of
our
lives
The
reason
why
we're
here
The
reason
why
we're
here
I
guess
I
don't
even
care
at
all
I
guess
I
don't
even
care
at
all
It's
just
the
way
it
is
It's
just
the
way
it
is
But
I
don't
mind
at
all
But
I
don't
mind
at
all
As
long
as
I'm
here
As
long
as
I'm
here
僕らには
いつまでも
Light
and
darkness
await
us,
光と闇が待っているの、いるの
Always
there
Well
I
guess
it's
not
so
bad
Well
I
guess
it's
not
so
bad
今をただ生きていく
Just
living
in
the
moment
僕らには
いつまでも
A
blue
melody,
青いメロディーが鳴っているの、いるの
Always
there
Just
let
it
go
out
tonight
Just
let
it
go
out
tonight
心で歌っていく
My
heart
will
sing
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川上 洋平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.