Paroles et traduction [Alexandros] - Mushin Pakusu (Aoashi Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mushin Pakusu (Aoashi Version)
Неосознанная посылка (версия "Aoashi")
今僕がここにいる理由を探して
Ищу
причину,
почему
я
сейчас
здесь,
胸の隅から隅
駆けずり回るけど
Рыская
по
всем
закоулкам
своей
души,
見当たらず空を
蹴り上げ仰いだら
Но
не
нахожу
и,
задрав
голову
к
небу,
бью
по
нему
ногой,
夢がこぼれ落ちて
夜に溢れていった
Мечты
проливаются
дождем
и
переполняют
ночь.
何度だって
触れもしない
Сколько
бы
раз
я
ни
пытался,
名前もない感覚が足元を
Это
безымянное
чувство
ускользает,
くぐり抜けていくよ
Просачиваясь
сквозь
мои
пальцы.
無い
無い
無い
揺るがない感情を
Нет,
нет,
нет,
непоколебимое
чувство,
意味もなくただ曝け出して
Я
просто
выставляю
его
напоказ
без
всякой
причины,
呼吸がそっと心のスピードに沿って
Мое
дыхание
тихо
следует
за
ритмом
моего
сердца.
無い
無い
無い
キリがない願望を
Нет,
нет,
нет,
бесконечные
желания,
一つ残らず手に入れたくて
Я
хочу
заполучить
их
все
до
единого,
言葉
さえも
いらない
今は
Сейчас
даже
слова
не
нужны,
理由なきその声を
Этот
беспричинный
голос.
誰にも譲れない居場所に立って
(アーオーエーオー)
Стоя
на
месте,
которое
я
никому
не
уступлю,
(А-о-э-о-о)
何にも代え難い感情
Незаменимое
чувство,
溢れたまま泣いた夜を追い越して行く
(アーオーエーオー)
Оставляя
позади
ночи,
когда
я
плакал,
не
сдерживая
эмоций,
(А-о-э-о-о)
名前の無い感覚蹴り破っていけ
Я
прорвусь
сквозь
это
безымянное
чувство.
今僕はどこに向かうべきなのだろう?
Куда
же
мне
сейчас
идти?
ためらい空の下
首を垂れるけど
Колеблясь
под
пустым
небом,
я
опускаю
голову,
見下ろした場所は
僕だけに見えた
Но
когда
я
смотрю
вниз,
то
вижу,
いくつもの矢印
導かれていく
Множество
стрелок,
указывающих
мне
путь.
嘆いてたって
変われもしない
Даже
если
я
буду
скорбеть,
ничего
не
изменится,
名前も無いまま終われずに
Я
не
могу
закончить
это,
так
и
не
обретя
имя,
息を吹き返していくよ
Я
снова
набираю
полную
грудь
воздуха.
無い
無い
無い
二度と無い感覚を
Нет,
нет,
нет,
это
неповторимое
чувство,
己の中引きずり込んで
Я
втягиваю
его
в
себя,
答えはずっと心の隙間に在って
Ответ
всегда
был
в
глубине
моего
сердца.
無い
無い
無い
譲れない衝動は
Нет,
нет,
нет,
этот
непреодолимый
импульс,
唯一無二の遺伝子に成って
Становится
моим
уникальным
геном,
言葉が今
心に添い
繋がり出していく
Сейчас
слова
дополняют
мое
сердце
и
соединяются
воедино.
無い
無い
無い
揺るがない感情が
Нет,
нет,
нет,
это
непоколебимое
чувство,
意味を成し今曝け出して
Сейчас
оно
обретает
смысл
и
вырывается
наружу,
答えがそっと心のスピードに沿って
Ответ
тихо
следует
за
ритмом
моего
сердца.
無い
無い
無い
キリがない願望を
Нет,
нет,
нет,
бесконечные
желания,
一つ残らず手に入れたくて
Я
хочу
заполучить
их
все
до
единого,
言葉
さえも
いらない
今は
Сейчас
даже
слова
не
нужны,
理由なきその声を
Этот
беспричинный
голос.
誰にも譲れない居場所に立って
(アーオーエーオー)
Стоя
на
месте,
которое
я
никому
не
уступлю,
(А-о-э-о-о)
何にも代え難い感情
Незаменимое
чувство,
溢れたまま笑えば夜は明け出していく
(アーオーエーオー)
Если
я
буду
улыбаться,
не
сдерживая
эмоций,
то
ночь
сменится
рассветом,
(А-о-э-о-о)
名前の無い感覚蹴り破っていけ
Я
прорвусь
сквозь
это
безымянное
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kawakami Youhei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.