Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinding
lights
are
fading
out
from
the
night
Blendende
Lichter
verblassen
aus
der
Nacht
あどけない夢掲げた
Einen
unschuldigen
Traum
hielt
ich
empor
痛みを知らない赤子のように
Wie
ein
Säugling,
der
keinen
Schmerz
kennt
Thunders
calling
to
my
ears
all
the
time
Donner
ruft
mir
ständig
in
die
Ohren
揺れる心隠した
Ein
zitterndes
Herz
versteckte
ich
痛みを覚えた子供のようにって
Wie
ein
Kind,
das
Schmerz
gelernt
hat,
sagst
du
I'm
scared
to
death
and
it's
so
cold
all
the
time
Ich
habe
Todesangst
und
es
ist
immer
so
kalt
当たり散らし乱れた
Ich
schlug
um
mich
und
war
durcheinander
認めたくない過去思い出して
Erinnere
mich
an
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
zugeben
will
Take
the
sword
and
get
prepared
for
the
fight
Nimm
das
Schwert
und
bereite
dich
auf
den
Kampf
vor
気づけばいつのまにか
Unbemerkt,
ehe
ich
mich
versah
新しい世界に染まりだしていく
Beginne
ich,
von
einer
neuen
Welt
eingefärbt
zu
werden
Teach
me
how
to
fly
Lehre
mich
zu
fliegen
これ以上泣かないで
Weine
nicht
mehr
羽ばたけるように
Damit
ich
meine
Flügel
ausbreiten
kann
"Just
take
one
deep
breath
"Atme
nur
einmal
tief
ein
And
hold
it
still
until
you
see
your
enemies
inside
your
scope"
Und
halte
den
Atem
an,
bis
du
deine
Feinde
in
deinem
Visier
siehst"
鳴らない言葉をもう一度描いて
Die
unausgesprochenen
Worte
zeichne
ich
noch
einmal
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
Wenn
ich
die
rot
gefärbte
Zeit
hinter
mir
lasse
und
vergesse
哀しい世界はもう二度となくて
Wird
es
die
traurige
Welt
nie
wieder
geben
荒れた陸地が
こぼれ落ちていく
一筋の光へ
Das
verwüstete
Land
zerfällt,
hin
zu
einem
einzigen
Lichtstrahl
Blinding
lights
are
falling
down
from
the
sky
Blendende
Lichter
fallen
vom
Himmel
herab
あどけない夢思い出す
Ich
erinnere
mich
an
einen
unschuldigen
Traum
心を落とした大人のように
Wie
ein
Erwachsener,
der
sein
Herz
verloren
hat
Speak
out
the
words
and
get
prepared
for
the
fight
Sprich
die
Worte
aus
und
bereite
dich
auf
den
Kampf
vor
今ならまだ間に合うよ
Jetzt
ist
es
noch
nicht
zu
spät
新しい世界を紡ぎ出していけ
Erschaffe
eine
neue
Welt
Now
I've
learned
to
fly
Jetzt
habe
ich
gelernt
zu
fliegen
これ以上泣かないよ
Ich
werde
nicht
mehr
weinen
明日にはいないから
Denn
morgen
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein
"Gonna
take
one
deep
breath
"Ich
werde
einmal
tief
einatmen
And
hold
it
still
until
I
see
my
enemies
inside
the
scope"
Und
den
Atem
anhalten,
bis
ich
meine
Feinde
in
meinem
Visier
sehe"
くだらない言葉をもう一度叫んで
Die
bedeutungslosen
Worte
schreie
ich
noch
einmal
hinaus
誰にも染まらない心抱いたなら
Wenn
ich
ein
Herz
umarme,
das
sich
von
niemandem
färben
lässt
新しい世界はもうそこにあって
Ist
die
neue
Welt
schon
da
開け放たれた
碧すぎる空
一粒の涙
Der
weit
geöffnete,
zu
blaue
Himmel,
eine
einzelne
Träne
A
long
time
ago
there
was
a
king
of
worlds
who
led
me
down
my
path
Vor
langer
Zeit
gab
es
einen
König
der
Welten,
der
mich
auf
meinen
Pfad
führte
Through
night
and
day
he
showed
the
truths
of
the
worlds
and
the
shapes
that
I
need
to
be
Durch
Nacht
und
Tag
zeigte
er
mir
die
Wahrheiten
der
Welten
und
die
Gestalten,
die
ich
annehmen
muss
But
after
all
I
cast
a
shadow
under
a
light
from
my
own
sky
Aber
schließlich
warf
ich
einen
Schatten
unter
einem
Licht
meines
eigenen
Himmels
And
I
think
that
this
is
something
that
I
want
Und
ich
denke,
das
ist
etwas,
das
ich
will
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
鳴らない言葉をもう一度描いて
Die
unausgesprochenen
Worte
zeichne
ich
noch
einmal
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
Wenn
ich
die
rot
gefärbte
Zeit
hinter
mir
lasse
und
vergesse
哀しい世界はもう二度となくて
Wird
es
die
traurige
Welt
nie
wieder
geben
荒れた陸地が
こぼれ落ちていく
一筋の光へ
Das
verwüstete
Land
zerfällt,
hin
zu
einem
einzigen
Lichtstrahl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.