[Alexandros] - Hanauta (feat. 最果タヒ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction [Alexandros] - Hanauta (feat. 最果タヒ)




Hanauta (feat. 最果タヒ)
Humming (feat. Tahi Saigo)
夜空を引き裂いた春も
Spring that tore through the night sky
ぼくには触れてはこなくて
Never touched me
まぼろしのように咲いたバラ
Roses that bloomed like an illusion
痛みだけが指にふれ
Only pain grazes my fingers
愛おしさばかり打ち寄せ
Only longing washes over me
だれにも触れたくないのに
Though I want no one's touch
ひとりきり生きる瞳に
In the eyes that live alone
やむことのない波音
The relentless sound of waves
ひかりのなかに恋をしてる
I'm in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Loneliness, that's what it is
緑、破れた日影に滲む、夜の焼け跡
Verdant, seeping into the broken shade, the night's burn marks
走るメトロの振動で、ぼくの輪郭ぼやけて
With the vibrations of the speeding metro, my form blurs
愛が、溶けだすように揺れる、ぼくだけの朝
Love, swaying like it's melting away, my own morning
さみしさとともに訪れ
Arriving with loneliness
やさしさがぼくに染みつ
And kindness seeps into me
いつかは全てが消えると
Thinking that someday it will all vanish
ぼくのためにくりかえす
Repeats for me
ひかりのなかに恋をしてる
I'm in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Loneliness, that's what it is
緑、静まる浅瀬の海に、足を浸して
Verdant, dipping my feet in the calm, shallow sea
走るメトロの振動で、愛の輪郭ぼやけて
With the vibrations of the speeding metro, the form of love blurs
街へ、ながれるように揺れる、ぼくだけの春
To the city, gently swaying, my own spring
影、桃色の空と
Shadows, with the peach-colored sky
朝焼けの海、波、まばたき
The shimmering sea of dawn, waves, blinks
灯りつづける 生まれた日の朝日
Forever lit, the sunrise of the day I was born
息をするたび ふかく染まって
Deepening with every breath
きみに触れるたび しみるさみしさは
The loneliness that stings when I touch you
ぼくのやさしさも 連れて消えてゆく
Carries my kindness away with it
いつか、孤独のまま愛を許すこと
Someday, to love in loneliness
こんなぼくらにも、できるのだろうか
Is such a thing possible, for us?
沖へと流れる静寂
Silence flowing out to sea
誰ひとりいない砂浜
An empty beach
呼ばれることなどない名前
A name that will never be called
やむことのない波音
The relentless sound of waves
ひかりのなかに恋をしてる
I'm in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Loneliness, that's what it is
緑、ふちどる夜明けの風に、すべてを預けて
Verdant, entrusting all to the dawn wind
走るメトロの振動で、ぼくの孤独がぼやけて
With the vibrations of the speeding metro, my loneliness blurs
空へ、重なるように響く、ぼくだけの街
To the sky, overlapping echoes, my own city
きみに触れるたび 満ちたむなしさは
Every time I touch you, fullness and emptiness
愛に変わらずに 溶けて消えてゆく
Unchanging love, dissolving away
いつか、孤独のまま愛を許すこと
Someday, to love in loneliness
きみのさみしさを ぼくは愛せるか
Can I love your loneliness?
ひかりのなかに恋をしてる
I'm in love with the light
孤独はきっと、そういうもの
Loneliness, that's what it is
愛が、とけだすように揺れる、ぼくだけの朝
Love, swaying like it's melting away, my own morning





Writer(s): YOUHEI KAWAKAMI, TAHI SAIHATE

[Alexandros] - KABUTO
Album
KABUTO
date de sortie
23-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.