Farewell of Slavianka
Farewell of Slavianka
The
post-WWII
Version(Red
Army
Choir)
The
post-WWII
Version
(Red
Army
Choir)
Этот
марш
не
смолкал
на
перронах
This
march
never
ceased
on
the
platforms,
когда
враг
заслонял
горизонт.
When
the
enemy
obscured
the
horizon.
С
ним
отцов
наших
в
дымных
вагонах
With
it,
our
fathers
in
smoky
wagons,
Поезда
увозили
на
фронт.
Trains
carried
to
the
front.
Он
Москву
отстоял
в
сорок
первом,
It
defended
Moscow
in
forty-one,
В
сорок
пятом
шагал
на
Берлин,
In
forty-five
marched
on
Berlin,
Он
солдатом
прошел
до
Победы
It
walked
with
the
soldiers
to
Victory
По
дорогам
нелегких
годин.
Along
the
roads
of
difficult
times.
И
если
в
поход
And
if
on
a
campaign,
Страна
позовет
The
country
calls,
За
край
наш
родной
For
our
native
land,
Мы
все
пойдем
в
священный
бой!
(2
раза)
We
will
all
go
into
the
sacred
battle!
(2
times)
Шумят
в
полях
хлеба.
The
grain
rustles
in
the
fields.
Шагает
Отчизна
моя
My
Fatherland
is
marching
К
высотам
счастья,
To
the
heights
of
happiness,
Сквозь
все
ненастья
—
Through
all
the
hardships
—
Дорогой
мира
и
труда.
On
the
road
of
peace
and
labor.
И
если
в
поход
And
if
on
a
campaign,
Страна
позовет
The
country
calls,
За
край
наш
родной
For
our
native
land,
Мы
все
пойдем
в
священный
бой!
We
will
all
go
into
the
sacred
battle!
Transliteration(Red
Army
Choir)
Transliteration
(Red
Army
Choir)
Etot
marsh
nye
smolkal
na
perronakh
Etot
marsh
nye
smolkal
na
perronakh
V
dni,
kogda
polykhal
gorizont.
V
dni,
kogda
polykhal
gorizont.
S
nim
otsov
nashikh
v
dymnykh
vagonakh
S
nim
otsov
nashikh
v
dymnykh
vagonakh
poezda
uvozili
na
front.
poezda
uvozili
na
front.
On
Moskvu
otstoyal
vsorok
pervom
On
Moskvu
otstoyal
vsorok
pervom
vsorok
pyatom
shagal
na
Berlin
vsorok
pyatom
shagal
na
Berlin
On
s
soldaton
proshol
do
pobedy
On
s
soldaton
proshol
do
pobedy
po
dorogam
nelegkim
godni.
po
dorogam
nelegkim
godni.
I
yesliv
pokhod
I
yesliv
pokhod
strana
pozoviot
strana
pozoviot
za
kray
nash
rodnoy
za
kray
nash
rodnoy
My
vse
poydom
vsvyshchenny
boy
My
vse
poydom
vsvyshchenny
boy
Shumyat
v
polyakh
khleba
Shumyat
v
polyakh
khleba
Shagaet
otchizna
moya
Shagaet
otchizna
moya
K
vysotam
schast'ya
skvoz'
vse
nenast'ya,
dorogoy
mira
i
truda
K
vysotam
schast'ya
skvoz'
vse
nenast'ya,
dorogoy
mira
i
truda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.