Paroles et traduction Alexandrov Ensemble - Song of the Volga Boatman
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Yeshcho
razik,
Ещо
разик,
yeshcho
da
raz!
ещо
ра'с!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Yeshcho
razik,
Ещо
разик,
yeshcho
da
raz!
ещо
ра'с!
Razovyom
my
beryozu,
Разовым
моим
березу,
Razovyom
my
kudryavu!
Разовым
моим
кудряву!
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то...
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то,
Razovyom
my
kudryavu.
Разовьем
мою
кудряву.
Razovyom
my
kudryavu
Разовьем
мою
кудряву.
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Yeshcho
razik,
Ещо
разик,
yeshcho
da
raz!
ещо
ра'с!
My
po
berezhku
idyom,
Мой
по
бережку
идьем,
Pesnyu
solnyshku
poyom.
Песню
солнышку
поем.
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то...
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то...
Pesnyu
solnyshku
poyom!
Песню
солнышку
поем!
(Ey,
Ey,
tyani
kanat
silney!
(Был
назван
Уолтер-младший,
был
назван
Уолтер-младший,
тиани
Канат
силни!
Pesnyu
solnyshku
poyom)
Песню
солнышку
поем)
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Yeshcho
razik,
Ещо
разик,
yeshcho
da
raz!
ещо
ра'с!
Ekh,
ty,
Volga,
mat'-reka,
Эх,
тай,
Волге
атака,
мат-Ривер.
Shiroka
i
gluboka,
Широка
и
глубока.
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то...
Ai-da,
da
ai-da,
Ай-да,
ай-то...
Volga,
Volga,
mat'-reka
Волге
атака,
Волге
атака,
мат
'- река.
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Yeshcho
razik,
yeshcho
da
raz!
Ещо
разик,
ещо
ра'с!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Ey,
ukhnem!
Был
назван
Уолтер-младший,
ухнем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.