Alexandrov Ensemble - Ехал я из Берлина - traduction des paroles en allemand




Ехал я из Берлина
Ich fuhr aus Berlin
Ехал я из Берлина
Ich fuhr aus Berlin
По дороге прямой
Auf geradem Weg,
На попутных машинах
Mit mitfahrenden Autos,
Ехал с фронта домой
Fuhr ich von der Front nach Haus.
Ехал мимо Варшавы
Ich fuhr an Warschau vorbei,
Ехал мимо Орла
Ich fuhr an Orjol vorbei,
Там, где русская слава
Wo der russische Ruhm
Все тропинки прошла
Alle Pfade beschritten hat.
Эй, встречай
Hey, empfange mich,
С победой поздравляй
Gratuliere mir zum Sieg,
Милыми руками
Mit lieben Händen
Покрепче обнимай
Umarme mich fester.
Очень дальние дали
Sehr weite Fernen
Мы с друзьями прошли
Haben wir mit Freunden durchquert,
И нигде не видали
Und nirgendwo sahen wir
Лучше нашей земли
Ein besseres Land als unseres.
Наше солнышко краше
Unsere Sonne ist schöner,
И скажу, не тая
Und ich sage ohne zu verhehlen:
Лучше девушек наших
Besser als unsere Mädchen
Нет на свете, друзья
Gibt es keine auf der Welt, Freunde.
За весенние ночи
Für die Frühlingsnächte,
За родную страну
Für das Heimatland,
Да за карие очи
Und für die braunen Augen
Я ходил на войну
Zog ich in den Krieg.
Вы цветите пышнее
Blüht noch üppiger,
Золотые края
Ihr goldenen Landstriche,
Ты целуй горячее
Küsse mich inniger,
Дорогая моя!
Meine Liebste!
Эй, встречай
Hey, empfange mich,
С победой поздравляй
Gratuliere mir zum Sieg,
Милыми руками
Mit lieben Händen
Покрепче обнимай
Umarme mich fester.





Writer(s): Alexandrov Ensemble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.