Alexe - Tempête (Version acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexe - Tempête (Version acoustique)




Tempête (Version acoustique)
Storm (Acoustic Version)
Rien n′a plus d'importance, ta présence me fait oublier
Nothing matters anymore, your presence makes me forget
Parfois en defiance, nos coeurs ne peuvent se diviser
Sometimes in defiance, our hearts cannot be divided
Même si les arbres nous enchaînés
Even if trees chain us
Rien n′a plus d'importance, ta présence me fait oublier.
Nothing matters anymore, your presence makes me forget.
Dans la tourmente, dans la descente, tu verras mon âme.
In the storm, in the descent, you will see my soul.
À travers a tempête,
Through the storm,
Tu seras le centre de mon univers
You will be the center of my universe
A travers a tempête, que tourne dans ta tete, tu fermes les
Through the storm, that spins in your head, you close your
Yeux pour que tout reste clair.
Eyes so that everything remains clear.
À travers a tempête, a travers a tempête,
Through the storm, through the storm,
À travers a tempête,
Through the storm,
Tu seras le centre de mon univers.
You will be the center of my universe.
Rertrouver la cadence, on fait tout pour s'abondonner
Find the rhythm again, we do everything to surrender
Malgre nos differences, la distance ne peut m′éloigner
Despite our differences, the distance cannot take me away
Même sous le vague, je peux respirer
Even under the wave, I can breathe
Rien n′a plus d'importance, ta presence me fait oublier
Nothing matters anymore, your presence makes me forget
À travers a tempête,
Through the storm,
Tu seras le centre de mon univers
You will be the center of my universe
A travers a tempête, que tourne dans ta tete, tu fermes les
Through the storm, that spins in your head, you close your
Yeux pour que tout reste clair.
Eyes so that everything remains clear.
À travers a tempête, a travers a tempête,
Through the storm, through the storm,
À travers a tempête,
Through the storm,
Tu seras le centre de mon univers.
You will be the center of my universe.
Quand le bruyant tourne autor de moi, tu sais que rien ne
When the noisy turns around me, you know that nothing will
M′emportera.
Take me away.
Et si le doutes sont par de toi, tu sais qu'il se soufflera.
And if doubts are by you, you know it will blow away.
À travers a tempête, À travers a tempête,
Through the storm, Through the storm,
Que tourne dans ta tete, tu fermes les yeux pour que tout
That spins in your head, you close your eyes so that everything
Reste clair.
Remains clear.
À travers a tempête, à travers a tempête,
Through the storm, through the storm,
À travers a tempête, à travers a tempête...
Through the storm, through the storm...





Writer(s): Alexe Gaudreault, Jesse Proteau, John Nathaniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.