Paroles et traduction Alexi Blue feat. Justin Starling - Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
Я
работаю
всю
ночь,
работаю
сверхурочно
Conversation
with
myself,
keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
Разговор
с
самой
собой,
держу
всё
в
тайне,
в
своих
мыслях,
в
своих
мыслях
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Сажаю
семена
сейчас,
чтобы
они
росли
всю
жизнь,
всю
жизнь
I
know
the
struggle
Я
знаю,
что
такое
борьба
My
tears
in
a
puddle
Мои
слезы
в
луже
She
trying
to
cuddle
Он
пытается
обнять
I'm
keeping
it
subtle
Я
держусь
спокойно
All
of
that
talking,
ain't
get
no
rebuttal
Все
эти
разговоры,
ни
одного
возражения
I'm
who
they
find
if
they
looking
for
trouble
Меня
найдут,
если
ищут
неприятностей
We
take
shots,
make
it
a
double
Мы
выпиваем
рюмки,
делаем
двойные
Daddy
was
flipping
them
rocks
like
barney
and
rubble
Папа
переворачивал
камни,
как
Барни
и
Раббл
Yeah,
trapping
it
out
of
the
trunk
Да,
торговал
из
багажника
Smoking
on
skunk
Курил
травку
Homie
I'm
drunk
Друг,
я
пьяна
Clock
stay
ticking
Часы
тикают
So
the
wrist
stay
flicking
Так
что
запястье
сверкает
Whеn
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Когда
я
на
кухне,
я
работаю
Being
bittеr
won't
get
you
that
Birkin
Обида
не
принесет
тебе
эту
Биркин
That's
one
thing
I
know
for
certain
Это
я
знаю
точно
Living
life
and
it
feel
so
urgent
Живу
жизнью,
и
это
так
неотложно
Sweet
16's
what
I'm
serving
Сладкие
16
– вот
что
я
подаю
'Til
they
see
me
and
I'm
swerving
Пока
они
не
увидят
меня,
и
я
не
уйду
в
занос
Something
German
Что-то
немецкое
Been
bossed
up
no
servant,
yeah
Всегда
была
боссом,
не
служанкой,
да
So
determined
Так
решительна
Even
when
the
days
getting
dark
Даже
когда
дни
становятся
темными
They
would
rather
see
me
stuck
in
park
Они
предпочли
бы
видеть
меня
застрявшей
I'ma
go
and
tear
the
game
apart
Я
пойду
и
разорву
игру
на
части
Gotta
keep
moving
stay
focused
Должна
продолжать
двигаться,
оставаться
сосредоточенной
This
your
sign,
you
chosen
Это
твой
знак,
ты
избрана
World
so
cold,
heart
frozen
Мир
такой
холодный,
сердце
замерзло
Made
a
promise
to
myself
Дала
себе
обещание
Can't
be
broken
Его
нельзя
нарушить
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime,
yeah
Я
работаю
всю
ночь,
работаю
сверхурочно,
да
Conversation
with
myself,
Разговор
с
самой
собой,
Keep
shit
lowkey
in
my
mind
(ay,
ay),
my
mind
Держу
всё
в
тайне,
в
своих
мыслях
(эй,
эй),
в
своих
мыслях
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю
Plant
the
seeds
now,
gonna
grow
a
lifetime,
lifetime
Сажаю
семена
сейчас,
чтобы
они
росли
всю
жизнь,
всю
жизнь
(Let's
go,
lifetime,
ay)
(Давай,
всю
жизнь,
эй)
Everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Все
хотят
подняться,
но
нужно
заплатить
полную
цену
Yeah,
you
got
that
same
routine,
I'll
be
bringing
out
the
allspice
Да,
у
тебя
та
же
рутина,
я
же
привнесу
изюминку
Got
my
sight
set
on
lavish
life,
yuh
Мой
взгляд
устремлен
на
роскошную
жизнь,
да
Climbing
up
toward
the
highest
heights
yeah
Поднимаюсь
к
самым
высоким
вершинам,
да
The
ground
is
shifting
and
you
know
that
it's
me
moving
it
Земля
движется,
и
ты
знаешь,
что
это
я
ее
двигаю
I
earn
it
for
myself,
boy,
I
don't
need
a
ring
on
it
Я
зарабатываю
это
сама,
парень,
мне
не
нужно
кольцо
на
пальце
Wanna
buy
mom
a
house,
so
I
work
Хочу
купить
маме
дом,
поэтому
я
работаю
Know
that
I'll
make
dad
proud,
so
I
work
Знаю,
что
сделаю
папу
гордым,
поэтому
я
работаю
Working
for
me,
set
myself
up,
got
my
shit
straight,
yeah
Работаю
на
себя,
обеспечиваю
себя,
все
у
меня
четко,
да
Doubters
gon'
doubt,
Сомневающиеся
будут
сомневаться,
The
haters
gon'
hate,
don't
care
what
they
say,
yeah
Ненавистники
будут
ненавидеть,
мне
все
равно,
что
они
говорят,
да
'Cause
everybody
wants
to
rise,
but
you
gotta
pay
that
full
price
Потому
что
все
хотят
подняться,
но
нужно
заплатить
полную
цену
I'm
grinding
like
pepper
so
I'll
get
ahead
in
this
life,
yeah
Я
тружусь
как
пчелка,
поэтому
добьюсь
успеха
в
этой
жизни,
да
I'm
out
here
working
all
night,
got
me
working
overtime
(Yeah)
Я
работаю
всю
ночь,
работаю
сверхурочно
(Да)
Conversation
with
myself,
Разговор
с
самой
собой,
Keep
shit
lowkey
in
my
mind,
my
mind
(In
my
mind)
Держу
всё
в
тайне,
в
своих
мыслях,
в
своих
мыслях
(В
своих
мыслях)
I'll
always
be
two
steps
ahead
but
I
work
like
I'm
behind
Я
всегда
на
два
шага
впереди,
но
работаю
так,
будто
отстаю
Plant
the
seeds
now,
Сажаю
семена
сейчас,
Gonna
grow
a
lifetime
(lifetime,
lifetime),
lifetime
Выращу
целую
жизнь
(всю
жизнь,
всю
жизнь),
всю
жизнь
Lifetime
(That
Birkin,
that's
one
thing
I
know
for
certain)
Вся
жизнь
(Эта
Биркин,
это
я
знаю
точно)
Clock
stay
ticking
Часы
тикают
So
the
wrist
stay
flicking
Так
что
запястье
сверкает
When
I'm
up
in
the
kitchen,
I'm
working
Когда
я
на
кухне,
я
работаю
That,
that,
ah
Это,
это,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.