Alexia Palombo - Celle Que Je Deviens Déjà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexia Palombo - Celle Que Je Deviens Déjà




Celle Que Je Deviens Déjà
Та, Кем Я Уже Становлюсь
J'ai des questions dans la tête qui tournent à l'infini
В моей голове бесконечно кружатся вопросы
Ce que j'attends et qui je suis, je vais de guerre en défaite
Чего я жду и кто я есть, я иду от войны к поражению
A payer cher le prix, de vouloir aller j'ai envie
Дорого плачу за желание идти туда, куда хочу
J'ai eu tant de raisons de renoncer si souvent,
У меня было так много причин сдаться так часто,
Et pourtant
И всё же
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
La vie est un défi que je relève
Жизнь - это вызов, который я принимаю
Un pari fait pour moi
Спор, заключенный для меня
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
Je me pencherais doucement en celle que je deviens déjà
Я тихонько превращаюсь в ту, кем я уже становлюсь
J'ai été déçue mille fois par d'autres et par moi
Я была разочарована тысячу раз другими и собой
Mais je m'accroche et je combats
Но я держусь и борюсь
Qui m'offrira son regard, son tendre miroir?
Кто подарит мне свой взгляд, свое нежное зеркало?
L'amour aussi est comme un départ, non ...
Любовь тоже как начало пути, нет ...
Il n'est qu'une façon d'avoir un jour ce que j'attends
Это всего лишь способ однажды получить то, чего я жду
Je le sens ...
Я чувствую это ...
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
La vie est un défi que je relève
Жизнь - это вызов, который я принимаю
Un pari fait pour moi
Спор, заключенный для меня
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
Je me pencherais doucement en celle que je deviens déjà
Я тихонько превращаюсь в ту, кем я уже становлюсь
Je me pencherais doucement en celle que je deviens déjà
Я тихонько превращаюсь в ту, кем я уже становлюсь
J'ai été déçue mille fois, par d'autres et par moi
Я была разочарована тысячу раз другими и собой
Mais je m'accroche et je combats, non ...
Но я держусь и борюсь, нет ...
J'ai eu tant de raisons de renoncer si souvent
У меня было так много причин сдаться так часто
Et pourtant ...
И всё же ...
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
La vie est un défi que je relève
Жизнь - это вызов, который я принимаю
Un pari fait pour moi
Спор, заключенный для меня
Même si ce n'est pas un rêve
Даже если это не сон
Je me pencherais doucement en celle que je deviens déjà
Я тихонько превращаюсь в ту, кем я уже становлюсь





Writer(s): Francois Welgryn, Yorgos Benardos, Alicia Pestalozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.