Alexia - Bianca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexia - Bianca




Bianca
Bianca
Bianca come la neve
Bianca as snow
Bianca come il tuo cuore
Bianca as your heart
Bianca come la nebbia
Bianca as the fog
Ad un metro dal mare
A meter from the sea
Bianca come campane di festa
Bianca as church bells of celebration
La pelle che hai tu
The skin you have
Bianca non di gioia
Bianca, not in joy
Bensì di tristezza
But in sadness
Bianca come la luce
Bianca like the light
Di quel tunnel laggiù
Of that tunnel over there
Bianca come la voce
Bianca as the voice
Di un bimbo lassù
Of a child up there
Bianca come la morte
Bianca as death
Della bestia piu' amata
Of the beast that you loved most
Perché la vita tua è bianca!
Because your life is bianca!
E si rispecchia nello stagno
And it's reflected in the pond
Dove l 'acqua manca
Where there's no water
Ma come fai a vivere sempre
But how can you always live
Dietro questa luce bianca
Behind this white light
Non vedi... può sembrare
Don't you see... it may seem
La strada, che ha fine, che manca
The road, which ends, which you miss
Bianca come quel velo
Bianca as that veil
Come uno squarcio nel blu
Like a tear in the blue
Bianca come campane di festa
Bianca as church bells of celebration
Il mondo che hai tu
The world that you have
Bianca come il colore
Bianca as the color
Della bestia piu' amara
Of the most bitter beast
Bianca come la morte
Bianca as death
Della cosa piu' ambita
Of the most desired thing
Bianca come il diritto
Bianca as the right
Di chi ama quell'uomo!
Of those who love that man!
Bianca come l'intento, che illumina il vuoto
Bianca as the intention that lights up the void
Bianca come la sorte, di chi gioca la vita
Bianca as the destiny of those who play life
Perché la vita tua è bianca
Because your life is bianca
E si rispecchia nello stagno
And it's reflected in the pond
Dove l'acqua manca!
Where there's no water!
Ma come fai a non accorgerti
But how come you don't notice
Di questa luce bianca!
This white light!
Non vedi, può sembrare
Don't you see, it may seem
La strada, che ha fine, che stanca
The road, which ends, which tires
Ma vedi... può portare
But see... it can lead
Può portarti lassù
It can take you there
Dove il cielo vale più di mille parole
Where the sky is worth more than a thousand words
E dove bianca è la magia
And where bianca is the magic
Tra le nuvole anche se piove!
Among the clouds even when it rains!
Troverai poi I volti
You will then find the faces
Di chi ti parla nella notte
Of those who talk to you in the night
Perché dimori nello spazio
Because you dwell in the space
Della luce che in te si riflette!
Of the light that reflects in you!
Perché ti sento sicura!
Because I feel you're safe!
Poi non venire a dirmi
Then don't come and tell me
Che non hai piu' paura!!
That you're not afraid anymore!!
Bianca... bianca... bianca...
Bianca... bianca... bianca...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.