Alexia - E non mi lasciare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexia - E non mi lasciare




E non mi lasciare
И не оставляй меня
Mi hai vista amare
Ты видел, как я любила,
Mi hai vista odiare
Ты видел, как я ненавидела,
Lottare e piangere
Боролась и плакала,
Prendere a pugni
Била кулаками
Le mie paure
Свои страхи
E riscattarmi
И искупала свою вину
Senza rimpianti
Без сожалений.
Guardiamo avanti
Смотрим вперед,
Scacciando i demoni
Прогоняя демонов,
Che ormai non posso più nascondere
Которых я больше не могу скрывать.
Io voglio tornare ad ascoltare il mio cuore
Я хочу снова слышать свое сердце,
Sentire il suo battito fino a scoppiare
Чувствовать его биение до взрыва,
Toccare il cielo con le mie mani
Коснуться неба своими руками.
Non è troppo tardi per tornare ad amare
Еще не поздно снова полюбить,
Lasciando alle spalle il passato scordando il dolore
Оставив позади прошлое, забыв боль.
Tu lascialo andare
Ты отпусти ее
E non mi lasciare
И не оставляй меня.
E non mi lasciare
И не оставляй меня.
Potresti stare per giorni e giorni senza
Ты мог бы днями и ночами не
Sfiorarmi un attimo, ma non
Прикасаться ко мне, но не
Lasciarmi fuori dai tuoi pensieri
Оставляй меня за пределами своих мыслей,
Quelli più intimi, perché con te ho capito che
Самых сокровенных, потому что с тобой я поняла, что
Io voglio tornare ad ascoltare il tuo cuore
Я хочу снова слышать твое сердце,
Sentire il suo battito fino a scoppiare
Чувствовать его биение до взрыва,
Toccare il cielo con le mie mani
Коснуться неба своими руками.
Non è troppo tardi per tornare ad amare
Еще не поздно снова полюбить.
Lasciamo alle spalle il passato, scordiamo il dolore
Давай оставим позади прошлое, забудем боль,
Via dai ricordi che non han brillato
Прочь от воспоминаний, которые не сияли,
Via dalle cose che ci hanno ferito
Прочь от вещей, которые нас ранили,
Via dai momenti che non ti ho capito e che ho troppo sbagliato
Прочь от моментов, когда я тебя не понимала и слишком ошибалась.
Già filtra il sole se c'è un domani
Уже пробивается солнце, если есть завтра,
E non c'è più niente che possa fermare
И больше нет ничего, что могло бы остановить
Un cuore che ti ama come nessuno sa amare
Сердце, которое любит тебя, как никто не умеет любить.
Tu lasciati andare, e non mi lasciare
Ты отпусти себя и не оставляй меня.
Lasciamoci andare, lasciati amare
Давай отпустим себя, позволь себя любить.
E non mi lasciare
И не оставляй меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.