Paroles et traduction Alexia - Fatti Insegnare Dalla Mamma
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Учите
маму
Come
ti
devi
comportare
sai
Как
вы
должны
вести
себя,
вы
знаете
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Учите
маму
Perché
la
mamma
non
si
sbaglia
mai
Почему
мама
никогда
не
ошибается
(So
listen
to
your
mamma)
(So
listen
to
your
mamma)
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Учите
маму
Perché
la
mamma
sa
quello
che
vuoi
Потому
что
мама
знает,
чего
ты
хочешь
Sa
che
il
dolore
è
come
un'
ombra
Она
знает,
что
боль
подобна
тени.
Ti
resta
addosso
ovunque
te
ne
vai
Он
остается
на
тебе,
куда
бы
ты
ни
пошел.
(So
listen
to
your
mamma)
(So
listen
to
your
mamma)
Sorprende
il
mondo
quando
provi
ad
uscire
Прости
меня
за
то,
что
я
сделал,
и
за
то,
что
мы
сделали.
Tormenti
che
ti
trovi
sola
a
scopire
Мучай
меня,
пока
я
не
умру.
Diventa
cosi
fondamentale
mentire
Дивента,
потому
что
я
люблю
тебя.
You
gonna
do
it
Ты
собираешься
это
сделать.
You
gonna
do
it
Ты
собираешься
это
сделать.
Don't
blame
me
that
way
Не
вини
меня
в
этом.
'Cause
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же,
как
и
тебе
If
you
don't
understand
Если
ты
не
понимаешь
Never
ment
to
break
your
heart
Никогда
не
хочу
разбивать
тебе
сердце
Don't
you
blame
me
that
way
Не
вини
меня
в
этом
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же
Ma
non
mi
ascolti
perché
Но
ты
не
слушаешь
меня,
потому
что
Never
ment
to
break
your
heart.
Никогда
не
мент,
чтобы
разбить
твое
сердце.
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Учите
маму
Perché
la
mamma
lo
sa
fare
sai
Потому
что
мама
знает,
что
ты
знаешь,
Ma
non
lo
vedi
è
ancora
bella...
Но
ты
этого
не
видишь,
она
все
еще
красива...
E
infondo
è
prigioniera
come
noi
(so
listen
to
your
mamma)
И
я
прививаю,
она
такая
же
пленница,
как
мы
(so
listen
to
your
mamma)
Di
sentimento
che
non
sanno
avere
fine
Чувства,
что
они
не
знают
конца,
Di
mille
dolori
dei
tanti
amori
da
dire
Из
тысячи
печалей
многих
любви,
чтобы
сказать,
Di
come
era
ieri
e
di
come
sarà
alla
fine
Я
пришел,
эра,
и
я
пришел,
сара,
все
в
порядке
You
got
to
feel
it,
you
gotta
feel
it
Ты
должна
это
почувствовать,
ты
должна
это
почувствовать
Don't
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так
'Cause
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же
If
you
don't
understand
Если
ты
не
понимаешь
Never
ment
to
break
your
heart
Никогда
не
хочу
разбивать
тебе
сердце
Don't
you
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же,
как
и
тебе
Ma
non
mi
ascolti
perché
Ma
non
mi
ascolti
perché
Never
ment
to
break
your
heart.
Никогда
не
хочу
разбивать
твое
сердце.
Ancora
non
lo
sai
Ты
все
еще
не
знаешь
Infondo
cosa
sei
Я
прививаю,
что
ты
Che
cosa
cerchi
e
poi
Что
вы
ищете,
а
затем
Nemmeno
se
lo
vuoi
Даже
если
ты
этого
хочешь
L'amore
è
un
onda
sai
Любовь
- это
волна,
которую
ты
знаешь,
Ci
sbatti
contro
e
poi
Ты
натыкаешься
на
нас,
а
потом
Ti
fa
morire,
ti
fa
morire
Это
заставляет
тебя
умереть,
это
заставляет
тебя
умереть.
Don't
blame
me
that
way
Don't
blame
me
that
way
'Cause
I
need
it
the
same
"Почему
мне
нужно
то
же
самое
If
you
don't
understand
If
you
don't
understand
Never
ment
to
break
your
heart
Never
ment
to
break
your
heart
Don't
you
blame
me
that
way
Don't
you
blame
me
that
way
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же,
как
и
тебе
Ma
non
mi
ascolti
perché
Ma
non
mi
ascolti
perché
Never
ment
to
break
your
heart.
Никогда
не
хочу
разбивать
тебе
сердце.
You
better
tell
tell
to
your
mamma...
Тебе
лучше
рассказать
своей
маме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessia Aquilani, Annamaria Barletta, Leonardo Filippo Garilli, Michele Galasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.