Alexia - Guardarti dentro (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexia - Guardarti dentro (Live)




Guardarti dentro (Live)
Заглянуть в себя (Live)
Questo nostro incontro vola via
Наша встреча улетает,
Fra un momento so che te ne andrai
Через мгновение, я знаю, ты уйдешь.
Alle tue abitudini
К своим привычкам
Tornerai
Вернешься.
Certamente ricomincerai
Конечно, снова начнешь
A finger di star bene dove stai
Притворяться, что тебе хорошо там, где ты есть,
Con chi non vede neanche chi sei
С тем, кто даже не видит, кто ты.
Resterai
Останешься.
E negli occhi suoi sospesi guarderai
И в его вопрошающих глазах будешь искать ответ,
Ma domande non farai
Но вопросов задавать не станешь.
E il tuo silenzio odierai
И свое молчание возненавидишь.
E ti domanderai
И спросишь себя:
Perché
Почему?
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Ma non hai
Но у тебя нет
Il coraggio di guardarti dentro
Смелости заглянуть в себя.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Ma non hai
Но у тебя нет
Il coraggio di guardarti dentro
Смелости заглянуть в себя.
Ai ai ai
Ай ай ай
Ai ai ai
Ай ай ай
Ai ai ai
Ай ай ай
Lentamente stai gettando via
Медленно ты отбрасываешь
La speranza di una poesia
Надежду на стихотворение,
Ma non sai di che lenta agonia
Но ты не знаешь, от какой медленной агонии
Soffrirai
Будешь страдать.
E vivendo i tuoi tormenti e i tuoi guai
И переживая свои муки и свои беды,
Storie che ti lascian segni
Истории, которые оставляют на тебе следы,
Giorni che non sono giorni
Дни, которые не являются днями,
Ma il coraggio tu non hai
Но у тебя нет смелости.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Mi ami non lo sai
Любишь меня, ты не знаешь.
Ma non hai
Но у тебя нет
Il coraggio di guardarti dentro
Смелости заглянуть в себя.
Ma che cosa vuoi
Но чего ты хочешь?
Ma che cosa vuoi
Но чего ты хочешь?
Ma che cosa vuoi
Но чего ты хочешь?
Ma che cosa sei
Но кто ты такой,
Se non hai il coraggio
Если у тебя нет смелости
Di guardarti dentro
Заглянуть в себя.
Ai ai ai
Ай ай ай
Ai ai ai
Ай ай ай
Ai ai ai
Ай ай ай
Questo nostro incontro vola via
Наша встреча улетает,
Senza quel momento di follia
Без того мгновения безумия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.