Paroles et traduction Alexia - Senza di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
dico
quello
che
sento
Now
I'll
say
what
I
feel
Se
non
lo
sai
If
you
don't
know
Volevo
dare
a
tutto
piu
un
senso
I
wanted
to
make
sense
of
everything
Ma
é
tardi
ormai.
But
it's
too
late
now.
No
io
non
mi
affano
piu
No,
I
don't
worry
anymore
No
io
non
ci
piango
piu.
No,
I
don't
cry
anymore.
Cercando
di
vedere
piu
a
fondo
Trying
to
look
deeper
Mi
accorgo
poi
I
then
realize
é
solo
amore
quello
che
intendo
It's
only
love
that
I
mean
E
che
non
mi
dai.
And
that
you
don't
give
to
me.
Io
vorrei
liberarmi
e
poi
I
would
like
to
be
free
and
then
Me
ne
andrei
un
instante
I
would
leave
for
a
moment
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
é
come
il
cielo
sopra
le
nuvole
Is
like
the
sky
above
the
clouds
Mi
sorprende,
dolcemente,
é
invintante
It
surprises
me,
sweetly,
it's
irresistible
Ma
senza
di
te
But
without
you
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
Un
vento
che
allontana
le
nuvole
A
wind
that
drives
away
the
clouds
é
impaziente,
mi
travolge,
ma
mi
accende
Is
impatient,
overwhelms
me,
but
turns
me
on
Ma
senza
di
te.
But
without
you.
(Without
You
baby)
(Without
You
baby)
E
lascio
andare
dietro
le
spalle
And
I
let
go
behind
my
shoulders
Tutti
i
miei
guai
All
my
troubles
In
fondo
non
ci
solo
piu
stelle
Deep
down
there
are
no
more
stars
Nei
cielti
tuoi
In
your
skies
Ma
io
dovrei
ribellarmi
e
poi
But
I
should
rebel
and
then
Me
ne
andrei
I
would
go
away
Stavolta
é
per
sempre.
This
time
it's
for
good.
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
é
come
il
cielo
sopra
le
nuvole
Is
like
the
sky
above
the
clouds
Mi
sorprende,
dolcemente,
é
invintante
It
surprises
me,
sweetly,
it's
irresistible
Ma
senza
di
te
But
without
you
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
Un
vento
che
allontana
le
nuvole
A
wind
that
drives
away
the
clouds
é
impaziente,
mi
travolge,
ma
mi
accende
Is
impatient,
overwhelms
me,
but
turns
me
on
Ma
senza
di
te.
But
without
you.
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
é
come
il
cielo
sopra
le
nuvole
Is
like
the
sky
above
the
clouds
Mi
sorprende,
dolcemente,
é
invintante
It
surprises
me,
sweetly,
it's
irresistible
Ma
senza
di
te
But
without
you
Nell'
anima
la
voglia
di
vivere
In
my
soul
the
desire
to
live
Un
vento
che
allontana
le
nuvole
A
wind
that
drives
away
the
clouds
é
impaziente,
mi
travolge,
ma
mi
accende
Is
impatient,
overwhelms
me,
but
turns
me
on
Ma
senza
di
te.
But
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario
Album
Alexia
date de sortie
31-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.