Paroles et traduction Alexio - Famba
Su
amiguita
la
sonsaca
Your
little
friend,
the
hottie,
A
que
te
se
ponga
trajesitos
cortos
That's
why
you
put
on
short
little
outfits,
Un
piquetito
que
yo
no
soporto
A
little
sting
that
I
can't
stand,
Con
su
aroma
me
mata
Her
aroma
kills
me.
Cuidado
si
rozas
con
ese
booty
Be
careful
if
you
rub
against
that
booty,
Y
te
enamora
que
mala
la
baby
And
she'll
make
you
fall
in
love,
that
bad
girl,
No
se
deja
no
le
importa
na
She
doesn't
give
in,
she
doesn't
care
about
anything,
Y
si
te
pilla
tarara
tarara
And
if
she
catches
you,
tarara
tarara.
To
the
mother
fucker
remix!
To
the
mother
fucker
remix!
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara,
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
At
the
disco,
tarara
tarara
ta,
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
neighborhood,
tarara
tarara,
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman.
Donde
te
pillemos
te
vamos
a
dar
normal
Wherever
we
catch
you,
we're
going
to
give
it
to
you,
normal,
Para
de
cocotazos
semanal
To
stop
the
coconut
heads
weekly,
Yo
soy
el
mejor
no
lo
puedo
negar
I
am
the
best,
I
can't
deny
it,
Y
tengo
a
tu
gata
agarrándome
el
quintal
de
bolas
And
I
have
your
girl
grabbing
my
sack
of
balls.
Sige
navegando
en
todas
horas
She
keeps
browsing
at
all
hours,
La
tengo
bebiendo
leche
como
si
fuera
Coca-Cola
I
have
her
drinking
milk
as
if
it
were
Coca-Cola,
Mundialmente
para
muchos
soy
un
demente
Worldwide,
I'm
a
madman
to
many,
Pero
no
es
mi
culpa
que
le
guste
a
tanta
gente
But
it's
not
my
fault
that
so
many
people
like
it.
Internacional,
muchos
me
quieren
matar
International,
many
want
to
kill
me,
Pero
no
hay
plata
suficiente
pa'
poderme
llegar
But
there
is
not
enough
money
to
be
able
to
reach
me,
Y
es
anormal
que
tu
puta
me
quiera
chingar
And
it's
abnormal
that
your
bitch
wants
to
fuck
me,
Yo
no
fallo
le
viré
y
me
quiere
firmar
I
don't
fail,
I
turned
her
around
and
she
wants
to
sign
me.
La
nena
se
mide
con
las
manos,
se
toca
con
los
ojos
The
girl
measures
herself
with
her
hands,
she
touches
herself
with
her
eyes,
El
caserio
te
lo
ponemos
en
desalojo
We'll
put
your
neighborhood
under
eviction,
Cuando
toca
toca,
loco
echatela
a
la
boca
When
it's
time
to
play,
crazy,
put
it
in
your
mouth,
Como
el
combo
tuyo
cuando
llegamos
a
la
estroca
Like
your
combo
when
we
get
to
the
crack.
Monigoto
sueñan
con
que
me
dan
20
rotos
Monigotos
dream
that
they
give
me
20
breaks,
Pero
no
cualquiera
se
pega
en
la
loto
But
not
everyone
hits
the
lottery,
Ando
con
mata
gatos,
amárrate
bien
bien
los
zapatos
I
walk
with
cat
killers,
tie
your
shoes
really
well,
Que
nosotros
somos
locos
batos
Because
we
are
crazy
bats.
Mezcla
por
la
Mercedez
Benz,
por
tu
aire
en
el
vaiven
Mix
it
up
by
the
Mercedes
Benz,
by
your
air
in
the
swing,
Nos
bajamos
con
los
palos
y
llegaron
los
monstruos
men
We
got
off
with
the
sticks
and
the
monsters
arrived,
man,
No
me
burusas,
que
ni
el
muñeco
y
las
agujas
Don't
mock
me,
not
even
the
doll
and
the
needles,
Que
en
el
hallowen
están
saliendo
brujas
That
witches
are
coming
out
on
Halloween.
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara,
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
At
the
disco,
tarara
tarara
ta,
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
neighborhood,
tarara
tarara,
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman.
Es
el
espeluznante,
ustedes
son
irrelevantes
It's
the
spooky
one,
you're
irrelevant,
Y
no
tolero
mas
un
flow
de
esos
bien
guillo
de
cante
And
I
can't
stand
one
more
of
those
cheesy
flows,
Bien
guillo
de
que
que,
si
tu
no
tienes
con
que
los
deja
Cheesy
what?
If
you
don't
have
the
means,
leave
it,
Municiones
controlando
sin
bajarme
de
un
jet
Controlling
ammunition
without
getting
off
a
jet.
Y
dice
guin
chaqueton
con
el
blanco
perla
And
it
says
"guin
chaqueton"
with
the
white
pearl,
Ando
con
la
chory
quieres
conocerla
I'm
with
the
chory,
you
want
to
meet
her,
Respect,
ves
que
puedes
conmoverla
Respect,
you
see
that
you
can
move
her,
Y
no
es
lo
mismo
llamarla
que
verla
And
it's
not
the
same
to
call
her
than
to
see
her.
Para
no,
ya
un
booty
que
te
embrocha
Stop,
a
booty
that
makes
you
fall
in
love,
Camina
y
nadie
se
atreve
a
tocar
mi
polla
She
walks
and
no
one
dares
to
touch
my
dick,
Ni
durar,
mejor
manténganse
neutral
Don't
last,
better
stay
neutral,
Que
el
que
me
cruce
va
a
dejar
de
respirar
That
whoever
crosses
me
will
stop
breathing.
Y
dice
voy
subiendo
y
ustedes
bajando
And
it
says
I'm
going
up
and
you're
going
down,
Raperitos
que
en
mi
vida
estoy
colectando
Little
rappers
that
I'm
collecting
in
my
life,
Porciento
este
flow
yo
lo
patento
Percent,
this
flow,
I
patent
it,
Y
pa'
las
babys
es
pa'
fuera
y
pa'
dentro
And
for
the
babes,
it's
in
and
out.
Desde
el
lado
oscuro,
llego
Darth
Vader
con
la
tropa
From
the
dark
side,
Darth
Vader
arrives
with
the
troops,
De
negro
completo,
el
chacal
con
toda
la
flota
Completely
in
black,
the
jackal
with
the
whole
fleet,
Las
Mercedez
negras
mate
blindaje,
en
el
baul
un
par
de
bates
The
matte
black
Mercedes,
armor
plating,
a
couple
of
bats
in
the
trunk,
Pa'
darle
un
hit
al
que
conmigo
trate
de
montarla
To
give
a
hit
to
whoever
tries
to
ride
with
me.
Si
tienes
problemas
pues
no
salgas
If
you
have
problems,
don't
go
out,
Que
vamos
a
alumbrarte
y
no
con
las
luces
largas
That
we
are
going
to
illuminate
you
and
not
with
the
long
lights,
Oiste,
pa'
que
andes
por
la
orilla
You
heard,
so
that
you
walk
along
the
shore,
Y
tarara
si
uno
de
los
mios
te
pilla
And
tarara
if
one
of
mine
catches
you.
Not
e
tranques,
cuando
me
veas
no
arranques
Don't
get
stuck,
when
you
see
me,
don't
run,
Ya
no
echo
gasolina,
ya
no
lleno
el
tanque
I
don't
put
gas
in
anymore,
I
don't
fill
the
tank
anymore,
Ya
nada
me
preocupa
soy
leyenda
como
Tupac
Nothing
worries
me
anymore,
I'm
a
legend
like
Tupac,
No
hagas
que
la
40
mia
te
escupa,
prrr
Don't
make
my
40
spit
you
out,
prrr.
Ya
mi
nena
se
puso
en
vela
My
girl
is
already
awake,
Porque
el
novio
la
cela
Because
her
boyfriend
is
jealous,
Cuando
el
se
porta
mal
When
he
misbehaves,
Ella
conmigo
se
porta
peor
She
behaves
worse
with
me.
Cuidado
si
rozas
con
ella
Be
careful
if
you
brush
against
her,
Que
es
mas
mía
que
de
ella
She's
more
mine
than
hers,
Y
si
se
apaga
la
luz
And
if
the
light
goes
out,
La
disco
se
enfría
como
un
iglú
The
disco
gets
cold
like
an
igloo,
Donde
te
pillemos,
tarara
tarara
Wherever
we
catch
you,
tarara
tarara,
En
la
discoteca,
tarara
tarara
ta
At
the
disco,
tarara
tarara
ta,
En
tu
caserío,
tarara
tarara
In
your
neighborhood,
tarara
tarara,
Nosotros
somos
los
que
le
metimos
miedo
a
Superman
We
are
the
ones
who
put
fear
in
Superman.
Seguimos
poderíos
We
continue
to
be
powerful
Y
yo
siempre
ando
con
And
I
always
walk
with
Jowny
Boom
Boom
Jowny
Boom
Boom
El
que
los
tiene
aprendiendo
The
one
who
has
them
learning
A
usar
el
Frootyloop
How
to
use
the
Frootyloop
Me
entiendes
You
understand
me
Alexio
La
Bruja
Alexio
La
Bruja
Esto
es
Tarara
tarara,
el
Remix
This
is
Tarara
tarara,
the
Remix
Cosculluela,
El
Princi
Cosculluela,
El
Princi
Me
entiendes
You
understand
me
Luian,
Luian
Luian,
Luian
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Flow
Factory
Flow
Factory
Rottweilas
Inc.
Rottweilas
Inc.
Los
del
Corazón
Negro
The
Black
Heart
Ones
Dícelo
Frank
Miami
Tell
it
Frank
Miami
Dícelo
Cristian
Tell
it
Cristian
Oye
dicelo
father
Hey
tell
it
father
Dícelo
Jaimico
Tell
it
Jaimico
Blanca,
Mata
Blanca,
Mata
Dícelo
Dobleta
Tell
it
Dobleta
Siempre
villano
Always
a
villain
Nunca
superhéroe
Never
a
superhero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kana
date de sortie
12-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.