Paroles et traduction Alexis - Por una Mujer Bonita (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Mujer Bonita (En Vivo)
For A Beautiful Woman (Live)
Por
una
mujer
bonita,
me
estoy
muriendo
de
celos.
For
a
beautiful
woman,
I'm
dying
of
jealousy.
Por
una
mujer
bonita
traigo
una
penita
en
mi
corazón.
For
a
beautiful
woman,
I
have
a
heartache.
Yo
sé
que
mucho
me
quiere,
I
know
she
loves
me
very
much,
Yo
sé
que
mucho
la
quiero
pero
eso
a
mí
no
I
know
I
love
her
very
much,
but
that
doesn't
Me
quita
que
ande
una
penita
en
mi
corazón.
Take
away
the
heartache
in
my
heart.
Y
tengo
celos
de
todos
los
que
a
ti
te
miran
pasar
caminando,
And
I'm
jealous
of
all
who
see
you
walking
by,
Si
se
te
quedan
mirando
es
cuando
sufro
por
ti,
If
they
keep
staring
at
you,
that's
when
I
suffer
for
you,
Es
que
tú
estás
tan
bonita,
bonita,
bonita
como
ya
no
hay
nadie,
p
It's
that
you
are
so
beautiful,
beautiful,
beautiful
like
no
one
else,
Or
eso
no
soy
culpable,
That's
why
I'm
not
guilty,
Por
eso
no
soy
culpable
Si
tengo
celos
de
ti...!
That's
why
I'm
not
guilty
If
I'm
jealous
of
you...!
Y
échele
mi
mariachi!
And
bring
me
my
mariachi!
Y
que
se
atrevan!
And
let
them
dare!
Yo
sé
que
mucho
me
quiere,
I
know
she
loves
me
very
much,
Yo
sé
que
mucho
la
quiero
pero
eso
a
mí
no
I
know
I
love
her
very
much,
but
that
doesn't
Me
quita
que
ande
una
penita
en
mi
corazón.
Take
away
the
heartache
in
my
heart.
Y
tengo
celos
de
todos
los
que
a
ti
te
miran
pasar
And
I'm
jealous
of
all
who
see
you
walking
by.
Caminando,
si
se
te
quedan
mirando
es
cuando
sufro
por
ti.
If
they
keep
staring
at
you,
that's
when
I
suffer
for
you.
Es
que
tú
estás
tan
bonita,
bonita,
b
It's
that
you
are
so
beautiful,
beautiful,
Onita
como
ya
no
hay
nadie
por
eso
no
Beautiful
like
no
one
else,
that's
why
I'm
not
Soy
culpable,
por
eso
no
soy
culpable...
Guilty,
that's
why
I'm
not
guilty...
Si
tengo
celos
de
ti,
si
tengo
celos
de
ti,
si
tengo
celos
de...
If
I'm
jealous
of
you,
if
I'm
jealous
of
you,
if
I'm
jealous
of...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monterosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.