Alexis - Todo a Pulmóm (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis - Todo a Pulmóm (En Vivo)




Todo a Pulmóm (En Vivo)
All with My Lungs (Live)
Que difícil se me hace,
How hard it is for me,
Mantenerme en este viaje
To keep going on this journey
Sin saber a donde voy en realidad.
Not knowing where I'm really headed.
Si es de ida o de vuelta,
If it's one way or round trip,
Si el furgón es la primera,
If the van is the first,
Si volver es una forma de llegar.
If returning is a way of arriving.
Que difícil se me hace,
How hard it is for me,
Cargar todo este equipaje,
To carry all this luggage,
Se hace dura una subida al caminar.
It's getting tough to climb on foot.
Esta realidad tirana
This tyrannical reality
Que se ríe a carcajadas,
That laughs out loud,
Porque espera que me canse
Because it hopes I'll get tired
De buscar.
Of searching.
Cada gota, cada idea,
Every drop, every idea,
Cada paso en mi carrera
Every step in my career
Y la estrofa de mi última canción.
And the verse of my last song.
Cada fecha postergada,
Every postponed date,
La salida y la llegada,
The departure and the arrival,
Y el oxígeno de mi respiración,
And the oxygen in my breath,
Y todo a pulmón, todo a pulmón.
And all with my lungs, all with my lungs.
Que difícil se me hace,
How hard it is for me,
Mantenerme con coraje,
To keep my courage up,
Lejos de la tranza
Far from the trap
Y la prostitución.
And prostitution.
Defender mi ideología
To defend my ideology
Buena o mala, pero mía,
Good or bad, but mine,
Tan humana como la
As human as the
Contradicción.
Contradiction.
Que difícil se me hace,
How hard it is for me,
Seguir pagando el peaje
To keep paying the toll
De esta ruta de locura
Of this road of madness
Y ambición.
And ambition.
Un amigo en la carrera,
A friend in the race,
Una luz y una escalera
A light and a ladder
Y la fuerza de hacer todo
And the strength to do everything
A pulmón.
With my lungs.
Cada gota, cada idea,
Every drop, every idea,
Cada paso en mi carrera
Every step in my career
Y la estrofa de mi última canción
And the verse of my last song
Cada fecha postergada
Every postponed date
La salida y la llegada
The departure and the arrival
Y el oxígeno de mi respiración
And the oxygen in my breath
Y todo a pulmón, todo a pulmón
And all with my lungs, all with my lungs





Writer(s): Alejandro Federico Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.