Paroles et traduction Alexis - Todo a Pulmóm (En Vivo)
Todo a Pulmóm (En Vivo)
All with My Lungs (Live)
Que
difícil
se
me
hace,
How
hard
it
is
for
me,
Mantenerme
en
este
viaje
To
keep
going
on
this
journey
Sin
saber
a
donde
voy
en
realidad.
Not
knowing
where
I'm
really
headed.
Si
es
de
ida
o
de
vuelta,
If
it's
one
way
or
round
trip,
Si
el
furgón
es
la
primera,
If
the
van
is
the
first,
Si
volver
es
una
forma
de
llegar.
If
returning
is
a
way
of
arriving.
Que
difícil
se
me
hace,
How
hard
it
is
for
me,
Cargar
todo
este
equipaje,
To
carry
all
this
luggage,
Se
hace
dura
una
subida
al
caminar.
It's
getting
tough
to
climb
on
foot.
Esta
realidad
tirana
This
tyrannical
reality
Que
se
ríe
a
carcajadas,
That
laughs
out
loud,
Porque
espera
que
me
canse
Because
it
hopes
I'll
get
tired
Cada
gota,
cada
idea,
Every
drop,
every
idea,
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción.
And
the
verse
of
my
last
song.
Cada
fecha
postergada,
Every
postponed
date,
La
salida
y
la
llegada,
The
departure
and
the
arrival,
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración,
And
the
oxygen
in
my
breath,
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón.
And
all
with
my
lungs,
all
with
my
lungs.
Que
difícil
se
me
hace,
How
hard
it
is
for
me,
Mantenerme
con
coraje,
To
keep
my
courage
up,
Lejos
de
la
tranza
Far
from
the
trap
Y
la
prostitución.
And
prostitution.
Defender
mi
ideología
To
defend
my
ideology
Buena
o
mala,
pero
mía,
Good
or
bad,
but
mine,
Tan
humana
como
la
As
human
as
the
Contradicción.
Contradiction.
Que
difícil
se
me
hace,
How
hard
it
is
for
me,
Seguir
pagando
el
peaje
To
keep
paying
the
toll
De
esta
ruta
de
locura
Of
this
road
of
madness
Y
ambición.
And
ambition.
Un
amigo
en
la
carrera,
A
friend
in
the
race,
Una
luz
y
una
escalera
A
light
and
a
ladder
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
And
the
strength
to
do
everything
Cada
gota,
cada
idea,
Every
drop,
every
idea,
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
last
song
Cada
fecha
postergada
Every
postponed
date
La
salida
y
la
llegada
The
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
in
my
breath
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
with
my
lungs,
all
with
my
lungs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Federico Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.