Paroles et traduction Alexis - Todo a Pulmóm (En Vivo)
Todo a Pulmóm (En Vivo)
Всё на выдохе (Live)
Que
difícil
se
me
hace,
Как
же
трудно
даётся,
Mantenerme
en
este
viaje
Продолжать
этот
путь
Sin
saber
a
donde
voy
en
realidad.
Не
зная,
куда
он
ведёт.
Si
es
de
ida
o
de
vuelta,
Туда
или
обратно,
Si
el
furgón
es
la
primera,
Первый
или
последний
фургон,
Si
volver
es
una
forma
de
llegar.
Возвращение
— это
способ
прийти.
Que
difícil
se
me
hace,
Как
же
трудно
даётся,
Cargar
todo
este
equipaje,
Нести
весь
этот
груз,
Se
hace
dura
una
subida
al
caminar.
Нелегко
подниматься
в
гору.
Esta
realidad
tirana
Эта
безжалостная
реальность
Que
se
ríe
a
carcajadas,
Смеётся
в
голос,
Porque
espera
que
me
canse
Ждёт,
когда
я
устану
Cada
gota,
cada
idea,
Каждая
капля,
каждая
мысль,
Cada
paso
en
mi
carrera
Каждый
шаг
на
моём
пути
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción.
И
строфа
в
моей
последней
песне.
Cada
fecha
postergada,
Каждое
перенесённое
свидание,
La
salida
y
la
llegada,
Отправление
и
прибытие,
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración,
И
кислород
моего
дыхания,
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón.
И
всё
на
выдохе,
всё
на
выдохе.
Que
difícil
se
me
hace,
Как
же
трудно
даётся,
Mantenerme
con
coraje,
Держаться
мужественно,
Lejos
de
la
tranza
Подальше
от
лени
Y
la
prostitución.
И
разврата.
Defender
mi
ideología
Отстаивать
свою
идеологию
Buena
o
mala,
pero
mía,
Хорошую
или
плохую,
но
мою,
Tan
humana
como
la
Такую
же
человеческую,
как
и
Contradicción.
Противоречие.
Que
difícil
se
me
hace,
Как
же
трудно
даётся,
Seguir
pagando
el
peaje
Продолжать
платить
пошлину
De
esta
ruta
de
locura
На
этом
пути
безумия
Un
amigo
en
la
carrera,
Друг
в
пути,
Una
luz
y
una
escalera
Свет
и
лестница
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
И
сила
делать
всё
Cada
gota,
cada
idea,
Каждая
капля,
каждая
мысль,
Cada
paso
en
mi
carrera
Каждый
шаг
на
моём
пути
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
И
строфа
в
моей
последней
песне
Cada
fecha
postergada
Каждое
перенесённое
свидание
La
salida
y
la
llegada
Отправление
и
прибытие
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
И
кислород
моего
дыхания
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
И
всё
на
выдохе,
всё
на
выдохе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Federico Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.