Paroles et traduction Alexis - Yo Era el Amor de Su Vida (En Vivo)
Yo Era el Amor de Su Vida (En Vivo)
I Was the Love of Her Life (Live)
Puede
que
te
digan
tus
amigas
que
muy
mal
la
estoy
pasando
desde
Your
friends
may
tell
you
that
I've
been
having
a
hard
time
since
Aquella
tú
partida,
You
left,
Que
me
la
pasó
llorando
y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
That
I
spend
all
my
time
crying
and
that
I
don't
even
go
out
to
the
corner
Por
temor
a
no
encontrarte,
que
mi
vida
es
un
fracaso.
For
fear
of
not
finding
you,
that
my
life
is
a
failure.
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
que
me
They
may
tell
you
that
I
have
kept
all
your
photographs
Aferró
como
loco
a
la
esperanza
que
algún
día
te
despiertes
Clinging
to
the
hope
that
someday
you
will
wake
up
Recordando
que
a
pesar
de
mis
errores
tuvimos
hermosos
días,
Remembering
that
despite
my
mistakes,
we
had
beautiful
days,
También
es
probable
que
te
cuenten
que
frecuento
los
lugares
donde
me
It
is
also
likely
that
they
will
tell
you
that
I
frequent
the
places
where
Abrazabas
fuerte,
no
soy
nada
discreto
y
cuando
alguien
te
menciona
You
used
to
hug
me
tightly,
I
am
not
at
all
discreet
and
when
someone
mentions
you
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona:
Yo,
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person:
I,
Yo
era
el
amor
de
su
vida,
I
was
the
love
of
her
life,
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso,
fue
mío
y
fue
mía...
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss,
she
was
mine
and
mine
alone...
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía,
I,
I
used
to
fall
asleep
in
her
arms,
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas,
yo...
I
would
make
her
smile
while
I
sang
her
beautiful
songs,
I...
No
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbré
a
la
rutina,
la
hice
llorar...
Didn't
know
what
I
had,
I
got
used
to
the
routine,
I
made
her
cry...
Ese
maldito
día.
That
cursed
day.
También
es
probable
que
te
cuenten
que
frecuento
los
lugares
donde
me
It
is
also
likely
that
they
will
tell
you
that
I
frequent
the
places
where
Abrazabas
fuerte
que
no
soy
nada
discreto
y
cuando
alguien
te
You
used
to
hug
me
tightly,
I
am
not
at
all
discreet
and
when
someone
Menciona
no
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona:
Yo...
Mentions
you
I
can't
keep
quiet
and
I
tell
that
person:
I...
Yo
era
el
amor
de
su
vida,
I
was
the
love
of
her
life,
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía,
yo...
I
enjoyed
her
caresses
and
her
first
kiss
was
mine
and
mine
alone,
I...
No
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbré
a
la
rutina,
la
hice
llorar...
Didn't
know
what
I
had,
I
got
used
to
the
routine,
I
made
her
cry...
Ese
maldito
día.
That
cursed
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jemima villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.