Paroles et traduction Alexis Chaires - Ahora Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
di
tantas
cosas
todo
lo
hice
bien
I
gave
you
so
many
things,
I
did
everything
right
Todo
lo
hice
bien
Everything
I
did
was
right
Pero
no
te
bastó
y
tu
te
fuiste
con
el
But
it
wasn't
enough
for
you,
and
you
left
with
him
Ahora
tu
tu
vas
a
buscarme
otra
vez
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tu
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Ahora
tu
tu
vas
a
buscarme
otra
ves
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tu
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Te
jodiste
porque
el
no
te
chinga
no
te
inyecta
muy
bien
la
jeringa
You
screwed
up
because
he
doesn't
screw
you,
he
doesn't
inject
the
syringe
very
well
No
te
brinda
los
mismos
horcasmos
que
te
ponen
a
rrasguñarme
querida
He
doesn't
give
you
the
same
orgasms
that
make
you
scratch
me,
my
dear
Pero
aunque
lo
niegues
me
deseas
que
But
even
though
you
deny
it,
you
want
me
so
much
Eres
mi
perfil
y
fantaseas
que
You're
my
profile
and
you
fantasize
that
Nadie
te
lo
hace
como
yo
bebé
eso
mismo
tu
lo
concretaste
ayer
Nobody
does
it
to
you
like
I
do,
baby,
you
confirmed
that
yourself
yesterday
Me
escuchas
por
espory
erisa
tu
piel
You
listen
to
me
and
your
skin
gets
goosebumps
si
vuelvo
el
por
tu
bory
no
por
tu
querer
If
I
come
back,
it's
for
your
body,
not
for
your
love
Me
pagaste
a
la
mala
y
te
tocó
perder
You
treated
me
badly
and
you
had
to
lose
Te
gusto
más
el
mony
pero
el
dinero
no
compra
el
placer
You
liked
the
money
more,
but
money
doesn't
buy
pleasure
Ahora
tu
tu
vas
a
buscarme
otra
ves
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tu
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Ahora
tu
tu
vas
a
buscarme
otra
ves
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tu
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Si
hablamos
de
dinero
no
te
diste
If
we
talk
about
money,
you
didn't
realize
cuenta
que
aquí
está
creciendo
la
cuenta
that
the
account
here
is
growing
Ahora
género
el
triple
de
lo
que
Now
I
make
triple
what
I
ganaba
gracias
al
trabajo
y
las
ventas
used
to
earn
thanks
to
work
and
sales
Y
ahora
tu...
Te
vas
con
el
And
now
you...
You
go
with
him
Y
ahora
yo...
Con
más
Leires
And
now
I...
With
more
Leires
Me
escuchas
por
espory
erisa
tu
piel
You
listen
to
me
and
your
skin
gets
goosebumps
Si
vuelvo
es
por
tu
bory
no
por
tu
querer
If
I
come
back,
it's
for
your
body,
not
for
your
love
Me
pagaste
a
la
mala
y
te
tocó
perder
You
treated
me
badly
and
you
had
to
lose
Yaaa
y
te
tocó
perder
Yaaa
and
you
had
to
lose
Ahora
tu
tu
vas
a
buscarme
otra
ves
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
Las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tu
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Ahora
tú
tu
vas
a
buscarme
otra
ves
Now
you,
you're
going
to
look
for
me
again
las
ganas
de
tenerme
no
te
las
quitara
el
The
desire
to
have
me,
he
won't
take
it
away
from
you
Ahora
tu
tú
vas
a
llamarme
otra
ves
para
decirme
que
quieres
volver
Now
you,
you're
going
to
call
me
again
to
tell
me
you
want
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXIS PUENTES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.