Alexis Chaires feat. Daniela Calvario - Insomnio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexis Chaires feat. Daniela Calvario - Insomnio




Insomnio
Insomnia
Tanto que te amé, pero no te amaría de nuevo,
So much that I loved you, but I wouldn't love you again,
Los buenos recuerdos me los llevo,
The good memories I take with me,
Fue tanto lo que amé que con esta canción te lo compruebo, escucha.
It was so much what I loved that with this song I prove it to you, listen.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir,
I don't want to but I have to go,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Who is going to allow himself to be treated like a hostage.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir,
I don't want to but I have to go,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Who is going to allow himself to be treated like a hostage.
Te amé tanto como inutil que te perdone todo,
I loved you so much as useless to forgive you everything,
Las faltas de respeto que al pensarlas me incomodo,
The disrespect that when I think about it makes me uncomfortable,
Las amistades las perdí por tenerme en tu carcel,
I lost my friendships because I was in your prison,
Perdí todo por ti, por que por ti yo lo todo.
I lost everything for you, because for you I gave everything.
Pero de nada me arrepiento,
But I regret nothing,
Yo te perdono por que no cargo ningún remordimiento,
I forgive you because I don't carry any regrets,
Al menos vivimos buenos momentos y te agradezco,
At least we live good times and I thank you,
Que por ti entendi que valgo más de lo que pienso,
That because of you I understood that I'm worth more than I think,
A veces pienso que te extraño,
Sometimes I think I miss you,
Pero yo extraño a la persona que erás antes,
But I miss the person you were before,
Te acostumbraste a que te busque cada que causabas daños,
You got used to me looking for you every time you caused damage,
Por que buscarme ahora si ya es demasiado tarde,
Why look for me now if it's already too late,
Cuando te fuiste se fue gran parte de mi, las tardes que nos dabamos,
When you left, a big part of me left, the afternoons we had,
Todo era muy feliz,
Everything was very happy,
Las peleas y gritos fuertes en el estacionamiento,
The loud fights and screaming in the parking lot,
Todo eso hecho de menos pero se acabo tu tiempo.
I missed all that but your time is up.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir,
I don't want to but I have to go,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Who is going to allow himself to be treated like a hostage.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir,
I don't want to but I have to go,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Who is going to allow himself to be treated like a hostage.
Ya no busco mas desvelos, desde hoy me despido, perderte duele mucho,
I'm not looking for any more sleepless nights, I'm saying goodbye from today, losing you hurts a lot,
Pero más estar contigo, por eso es que me alejo,
But more to be with you, that's why I walk away,
La culpa se la dejo a los celos, las mentiras, al estupido descuido,
I leave the blame to jealousy, lies, stupid carelessness,
A la manera tan absurda de querernos,
To the absurd way of loving each other,
Las condiciones que pusimos por tenernos,
The conditions we set for having us,
A cada reja impuesta en nuestro corazón,
To every fence imposed on our heart,
De rehen estoy aqui de nuestra propia relación,
Of hostage I'm here from our own relationship,
Los dos somos culpables,
We are both guilty,
No voy a dar detalles de lo que y yo ya sabemos muy bien,
I'm not going to give details of what you and I already know very well,
Un rehen que no se quiere sentir
A hostage who doesn't want to feel
Así, por ti por mí, ni por nadie más.
So, for you for me, or for anyone else.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir,
I don't want to but I have to go,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Who is going to allow himself to be treated like a hostage.
Ya no quiero más insomnio no,
I don't want insomnia anymore no,
Nuestro amor es un velorio, no quiero pero me tengo que ir (
Our love is a wake, I don't want to but I have to go (
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
I don't want insomnia anymore no, our love is a wake,
No quiero pero me tengo que ir no puedo seguir como un rehen)
I don't want to but I have to go I can't go on like a hostage)





Writer(s): Alexis Chaires, Daniela Calvario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.